ويكيبيديا

    "through four" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال أربعة
        
    • خلال أربع
        
    • عن طريق أربعة
        
    • عبر أربع
        
    • إلى أربعة
        
    The UNICEF emergency programme has been implemented through four temporary offices in Belgrade, Split, Sarajevo and Zagreb. UN وتم تنفيذ برنامج اليونيسيف للطوارئ من خلال أربعة مكاتب مؤقتة في بلغراد وسبلت وسراييفو وزغرب.
    All activities are carried out through four interrelated programmes: advocacy, organization development, action research, and programme support and management. UN وينفذ جميع أنشطته من خلال أربعة برامج مترابطة هي: الدعوة، وتطوير المنظمة، والبحوث في العمل، ودعم البرامج وإدارتها.
    It implements its work through four regional offices: UN وتقوم الشعبة بتنفيذ أعمالها من خلال أربعة مكاتب إقليمية:
    Necessary attention was given at the time of acquisition and the ERP was thus decided to be implemented through four releases. UN وقد أوليت العناية اللازمة لذلك لدى اقتناء النظام، وتقرَّر أنْ يُنفَّذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية من خلال أربع إصدارات.
    The Unit monitored clients' health through four sub-units: two in Kigali and two in Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    This was achieved through four discussion panels on economic, environmental, developmental and social concerns. UN وتحقق هذا عن طريق أربعة أفرقة للمناقشة معنية بالشواغل الاقتصادية والبيئية واﻹنمائية والاجتماعية.
    Over the years, that study has revealed that the process by which the international community has become aware of the imperative need to combat impunity has passed through four stages. UN وأتاحت له الدراسة بمرور السنوات أن يتبيﱠن أن وعي المجتمع الدولي بضرورة مكافحة اﻹفلات من العقاب تطور عبر أربع مراحل.
    UNEP manages the GEF funds allocated to it as an implementing partner through four trust funds. UN ويدير برنامج البيئة ما يخصّص له من أموال المرفق، باعتباره أحد الشركاء المنفذين، من خلال أربعة صناديق استئمانية.
    The adjustments are calculated through four layers of recostings in order to calculate the net effect of each parameter: UN وتحسب التسويات من خلال أربعة مستويات لإعادة تقدير التكاليف من أجل تقدير الأثر الصافي لكل معيار:
    Currently, services for United Nations peace operations are obtained through four primary sources: UN وفي الوقت الحاضر، يتم الحصول على الخدمات اللازمة لعمليات الأمم المتحدة للسلام من خلال أربعة مصادر رئيسية:
    The protection system is implemented through four subsystems: UN ويجري تنفيذ نظام الحماية من خلال أربعة أنظمة فرعية هي:
    The Committee has been performing its role through four major activities: UN وما فتئت اللجنة تضطلع بدورها من خلال أربعة أنشطة رئيسية ألا وهي:
    Furthermore, the Fund has emerging markets exposure through four additional global private equity funds. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصندوق له استثمارات في الأسواق الصاعدة من خلال أربعة صناديق عالمية للاستثمار في الأسهم الخاصة.
    In addition, primary care is provided through four district health centres on Grand Cayman. UN وتقدم، إلى جانب ذلك، الرعاية اﻷولية من خلال أربعة مراكز صحية في محافظات جزيرة كايمان الكبرى.
    The Unit monitored clients' health through four sub-units: two in Kigali and two in Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    Financial and technical assistance is provided in the form of grants or concessional loans delivered primarily through four international implementing agencies. UN وتقدم المساعدة المالية والتقنية في شكل منح أو قروض تساهلية تمنح من خلال أربع وكالات منفذة دولية.
    The Unit monitored clients' health through four subunits: two in Kigali and two in Arusha. UN وقامت الوحدة برصد صحة المرضى من خلال أربع وحدات فرعية: اثنتان في كيغالي واثنتان في أروشا.
    The Fund is managed under the guidance of the Constituency Development Fund Act through four committees. UN وتتم إدارة الصندوق في إطار توجيهات قانون صندوق تنمية الدوائر الانتخابية من خلال أربع لجان.
    You only hit on me through four callbacks of Sweet charity, and when I finally said I wouldn't sleep with you, Open Subtitles لقد حاولت التقرب مني خلال أربع مكالمات معسولة وفي النهاية عندما قلت لك أنني لن أطارحك الفراش
    The assessment is being carried out through four expert working groups, each of which will produce a final report by early 2005. UN ويجري التقييم عن طريق أربعة أفرقة خبراء عاملة، يعد كل منها تقريراً نهائياً بحلول بداية عام 2005.
    Some elements of the plan are already being implemented through four programmes financed by donors and coordinated by MAC. UN ويجري بالفعل تنفيذ بعض عناصر الخطة عن طريق أربعة برامج يمولها المانحون وينسقها المركز.
    In support of its diverse social and economic responsibilities, WCO works through four technical committees, comprised of experts drawn from its worldwide membership and invited specialists. UN ودعما لمختلف المسؤوليات الاجتماعية والاقتصادية للمنظمة، فهي تعمل عبر أربع لجان تقنية مولفة من الخبراء الذين تستقدمهم المنظمة من دولها اﻷعضاء في جميع أنحاء العالم، ومن الاخصائيين الذين توجه إليهم الدعوات.
    I have to get through four security briefings in the next hour. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى أربعة جلساتٍ أمنيّة خلال الساعة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد