ويكيبيديا

    "through ict" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • بفضل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Leverage knowledge through ICT Enhance ICT UN تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Leverage knowledge through ICT Enhance ICT service delivery UN تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Pilot projects for employment creation and poverty reduction through ICT will also be launched and their best practices disseminated in the region. UN وستنفذ أيضا مشاريع نموذجية لإيجاد فرص العمل والحد من الفقر عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وستنشر أفضل ممارساتها في المنطقة.
    Promoting Economic Growth & Social Opportunity through ICT UN :: تعزيز النمو الاقتصادي والفرص الاجتماعية من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The new technologies available through ICT can bring environmental education to every corner of the world, being of particular value to underprivileged areas. UN ويمكن للتكنولوجيات الجديدة المتاحة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نشر التعليم البيئي في كل ركن من أركان العالم، وهو الأمر الذي له أهمية خاصة للمناطق المحرومة.
    The United Nations should play an increasingly important role in promoting development through ICT. UN 27 - ودعا الأمم المتحدة إلى الاضطلاع بدور متزايد الأهمية في تعزيز التنمية عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    B. Leverage knowledge through ICT UN باء - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Advisory Committee points out that its comments in paragraph 75 above, on the need for continued refinement of performance measures and the methodology for estimating savings and efficiency gains, apply equally to the benefits identified with respect to the Leverage knowledge through ICT initiative. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تعليقاتها في الفقرة 75 أعلاه على الحاجة إلى صقل مستمر لمقاييس الأداء والمنهجية المستخدمين لتقدير الوفورات ومكاسب زيادة الكفاءة، تنطبق بشكل مماثل على الفوائد المحددة في ما يتعلق بمبادرة تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    58. The " Leverage knowledge through ICT " initiative will strive to address these systemic problems. UN 58 - وستسعى مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى معالجة هذه المشاكل العامة.
    Organizational impact 60. The full implementation of the " Leverage knowledge through ICT " initiative will have a significant impact on the whole Organization. UN 60 - سيؤدي التنفيذ التام لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى إحداث تأثير كبير على المنظمة بأسرها.
    61. The " Leverage knowledge through ICT " initiative will also provide the following qualitative benefits to the Organization: UN 61 - ستتيح مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " أيضا الفوائد النوعية التالية للمنظمة:
    Components of the " Leverage knowledge through ICT " initiative UN عناصر مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    Schedule of the " Leverage knowledge through ICT " initiative UN الجدول الزمني لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    Total resource requirements for implementation of the " Leverage knowledge through ICT " initiative UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    51. At the regional level, the New Partnership for Africa's Development has put in place an e-Schools initiative for 600,000 primary and secondary schools in Africa aimed at imparting ICT skills to students and teachers in order to enhance teaching and facilitating school management through ICT. UN 51 - وعلى المستوى الإقليمي، نفذت شعبة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا مبادرة خاصة بالمدارس الإلكترونية لعدد 000 600 مدرسة ابتدائية وثانوية في أفريقيا بهدف نقل مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الطلاب والمدرسين بغية تحسين التعليم وتيسير إدارة المدارس من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Easy access to information through ICT will strengthen cooperation between stakeholders to ensure good governance, to develop the private sector and to improve service delivery; and UN - الوصول بيسر إلى المعلومات من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيعزز التعاون بين أصحاب المصالح بغية كفالة الحكم الرشيد، وتطوير القطاع الخاص وتحسين تقديم الخدمات؛
    He suggested that the outcome of the Commission''s seventh session include an identification of key policies that developing countries could adopt in their e-strategies, as well as actions needed at the national and international levels in order to enhance the competitiveness of developing countries through ICT and e-commerce. UN وأشار إلى أن حصيلة الدورة السابعة للجنة تشمل تحديد السياسات الرئيسية الممكن أن تعتمدها البلدان النامية في استراتيجيتها الإلكترونية فضلاً عن التدابير اللازم اتخاذها على المستويين الوطني والدولي لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    Challenges and opportunities for public administration in achieving gender equality and implementation of the Millennium Development Goals through ICT UN ثالثا - التحديات الماثلة والفرص المتاحة في مجال الإدارة العامة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Participants highlighted the importance of information and communications technologies (ICT) for development in the Caribbean region and, specifically, the need for a Global Business Incubator, to harness the potential of small businesses through ICT and through greater access to global markets. UN وسلط المشاركون الضوء على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في منطقة البحر الكاريبي، وخصوصا على الحاجة إلى حاضنة عالمية للأعمال التجارية، من أجل تسخير إمكانات الأعمال التجارية الصغيرة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن خلال توفير المزيد من سبل الوصول إلى الأسواق العالمية.
    The report then reviews the challenges to and impact on women's empowerment through ICT and new media. UN وبعدئذ، يستعرض التقرير التحديات التي تعترض تمكين المرأة بفضل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام الجديدة وتأثير تلك التكنولوجيات والوسائط على تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد