ويكيبيديا

    "through lectures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال المحاضرات
        
    • من خلال محاضرات
        
    • عن طريق المحاضرات
        
    Prevention messages have also been disseminated through lectures in schools and seminars at prayer times. UN ونُشرت رسائل الوقاية أيضا من خلال المحاضرات التي تقدم في المدارس والحلقات الدراسية التي تعقد في أوقات الصلاة.
    A national campaign was raising awareness of the dangers of drugs through lectures and symposiums in schools, athletic clubs, youth associations, colleges and military academies. UN وزاد على ذلك قوله إنه يجري تنفيذ حملة وطنية للتوعية بمخاطر المخدرات من خلال المحاضرات والندوات في المدارس، والأندية الرياضية، والتجمعات الشبابية، والمعاهد والكليات العسكرية.
    Ever since the nuclear power plant disaster in Japan in 2011, the organization has campaigned for non-nuclear power through lectures and the publication of books. UN وعملت المنظمة، منذ وقوع كارثة محطة الطاقة النووية في اليابان في عام 2011، على إطلاق حملات للدعوة إلى الطاقة غير النووية، من خلال المحاضرات ونشر الكتب.
    He was also responsible for the promotion of the rights and obligations stipulated in the Covenant through lectures and presentations delivered at several national institutions like the Egyptian Diplomatic Institute. UN وكان مسؤولاً أيضاً عن التعريف بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في العهد من خلال محاضرات وعروض قدمها في عدة مؤسسات وطنية مثل المعهد الدبلوماسي المصري.
    Throughout UNDP an effort will be made to continue to provide important contributions to these objectives, through lectures, workshops, visits and other types of interaction in donor countries and in the developing world. UN وستُبذل الجهود على صعيد البرنامج اﻹنمائي كله من أجل الاستمرار في تقديم إسهامات هامة لهذه اﻷهداف، عن طريق المحاضرات وحلقات العمل والزيارات وأنماط التعامل اﻷخرى في البلدان المانحة وفي العالم النامي.
    The International Solidarity Forum is the annual event hosted at United Nations Headquarters and the organization's headquarters in New York, bringing together members around the world to examine global issues through lectures, language negotiations and cultural events. UN منتدى التضامن الدولي هو الحدث السنوي الذي يستضاف بمقر الأمم المتحدة في نيويورك ويضم أعضاء من جميع أنحاء العالم لدراسة المسائل العالمية من خلال المحاضرات والمفاوضات وإحياء المناسبات الثقافية.
    As an educational institution, it disseminates scientific and technical knowledge in more understandable and practical forms through lectures, exhibitions, interviews and publications for students and the general public. UN وبصفته مؤسسة تربوية، فهو ينشر المعارف العلمية والتكنولوجية في أشكال قابلة للفهم وعملية من خلال المحاضرات والمعارض والمقابلات والمنشورات لفائدة الطلاب والجمهور عامة.
    These programmes target the general public through electronic and print media, and they target schools through lectures, posters, handbills, etc.; UN وتستهدف هذه البرامج الجمهور العام من خلال الوسائط الالكترونية والمواد المطبوعة وتستهدف طلاب المدارس من خلال المحاضرات والملصقات والنشرات وغيرها؛
    Other training assistance involves the use of the Service's training advisers in supporting planned national seminars and courses through lectures and briefings; UN ومن أنواع المساعدة التدريبية الأخرى استخدام المستشارين التدريبيين التابعين للدائرة لدعم الحلقات الدراسية والدورات الدراسية الوطنية المقررة من خلال المحاضرات والإحاطات؛
    The efforts of the Court to improve, through lectures and visits, public understanding of the judicial settlement of international disputes, the jurisdiction of the Court and its function in contentious and advisory cases are indeed commendable. UN وجهود المحكمة، من خلال المحاضرات والزيارات، لتحسين فهم عامة الناس للتسوية القضائية للمنازعات الدولية، واختصاص المحكمة ووظائفها في الدعاوى التي تنطوي على خلافات شديدة أو الدعاوى المطلوب إسداء المشورة فيها، جهود حميدة حقا.
    Awareness-raising activities are being conducted by the Ministry for the Advancement of Women to make the Protocol known to women's associations and organizations through lectures and its translation into, and distribution in, the various national languages. UN وتضطلع وزارة النهوض بالمرأة بأنشطة توعية لتعريف الجمعيات والمنظمات النسائية بهذا البروتوكول، من خلال المحاضرات وترجمة ونشر مضمونه بمختلف اللغات الوطنية.
    The UNU global seminar is intended to help the participating university students to understand global issues and the United Nations system better through lectures and dialogues with scholars and experts invited from all over the world. UN المقصود من الحلقة الدراسية العالمية لجامعة اﻷمم المتحدة أن تساعد طلاب الجامعة ممن يشاركون فيها على فهم القضايا العالمية ومنظومة اﻷمم المتحدة على نحو أفضل من خلال المحاضرات والحوارات مع العلماء والخبراء المدعوين اليها من جميع أنحاء العالم.
    The UNU global seminar is intended to help the participating university students to understand global issues and the United Nations system better through lectures and dialogues with scholars and experts invited from all over the world. UN يقصد من الحلقة الدراسية العالمية لجامعة اﻷمم المتحدة مساعدة طلاب الجامعة المشتركين على فهم القضايا العالمية ومنظومة اﻷمم المتحدة على نحو أفضل من خلال المحاضرات والحوار مع العلماء والخبراء المدعوين من جميع أنحاء العالم.
    These country visits provide the fellows with an invaluable opportunity to become acquainted with the respective national foreign policies in the areas of international security through lectures, meetings with government officials and scholars and visits to existing relevant facilities. UN وتوفر هذه الزيارات القطرية للزملاء فرصة قيَّمة للتعرف على السياسات الخارجية الوطنية لكل بلد من البلدان المعنية في مجالات الأمن الدولي، وذلك من خلال المحاضرات والاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين والعلماء ومن خلال زيارة المنشآت القائمة ذات الصلة.
    These men take it as their duty to pass on these values and this different perspective to other men in the community through lectures, one-on-one teaching programmes and seminars. These participants become agents of change in their communities, thus aiding and hastening the realization of this important change. UN ويرى هؤلاء الرجال أن من واجبهم نقل هذه القيم وهذا المنظور المختلف إلى غيرهم من الرجال في المجتمع من خلال المحاضرات وبرامج التدريس الفردي والحلقات الدراسية، وهؤلاء المشتركون يصبحون عوامل تغيير في مجتمعاتهم مما يعجّل بتحقيق هذا التغيير الهام.
    These country visits provide the fellows with an invaluable opportunity to become acquainted with the respective national foreign policies in the areas of international security through lectures, meetings with government officials and scholars and visits to existing relevant facilities. UN وتوفر هذه الزيارات القطرية للزملاء فرصة قيّمة للتعرف على السياسات الخارجية الوطنية لكل من تلك البلدان في مجالات الأمن الدولي، وذلك من خلال المحاضرات والاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين والعلماء ومن خلال زيارة المنشآت القائمة ذات الصلة.
    The course was designed to promote the communication of gender equality concepts to the largest segment of society possible through lectures by university professors and encouragement of students to treat gender equality issues in their research. UN بهدف نقل مفاهيم المساواة بين الجنسين لأكبر شريحة من المجتمع من خلال محاضرات أساتذة الجامعة وتشجيع الطلاب لتناول قضايا المساواة بين الجنسين في أبحاثهم.
    He was also responsible for the promotion of the rights and obligations stipulated in the Covenant through lectures and presentations delivered at several national institutions like the Egyptian Diplomatic Institute. UN وكان مسؤولاً عن التعريف بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في العهد من خلال محاضرات وعروض قدمت في عدة مؤسسات وطنية مثل المعهد الدبلوماسي المصري.
    Furthermore, Brunei Darussalam reported that the Community Relations Unit of the Anti-Corruption Bureau was tasked with educating the public about the negative effects of corruption through lectures, road shows and exhibitions. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت بروني دار السلام أن وحدة العلاقات المجتمعية التابعة لمكتب مكافحة الفساد عهد إليها بمهمة تعريف الجمهور بالآثار السلبية الناجمة عن الفساد من خلال محاضرات وعروض متنقلة ومعارض.
    In collaboration with the International Social Science Council, UNESCO launched the International Summer School project to enable young researchers to share accumulated experience through lectures and seminars. UN وبدأت اليونسكو، بالتعاون مع المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية، مشروع " المدرسة الصيفية لتمكين الباحثين الشبان من تبادل الخبرات المتراكمة عن طريق المحاضرات والحلقات الدراسية.
    840. Regarding the protection of culture, DGCPI has initiated, through lectures and workshops, the study of relevant laws and orientation mechanisms within its different work programmes. UN 840- وفيما يتعلق بحماية الثقافة فإن إدارة الثقافات الشعبية والأصلية استهلت عن طريق المحاضرات وحلقات العمل دراسة للقوانين ذات الصلة وآليات التوجيه داخل برامج عملها المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد