ويكيبيديا

    "through regional workshops" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال حلقات العمل الإقليمية
        
    • من خلال حلقات عمل إقليمية
        
    • من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية
        
    • بعقد حلقات عمل إقليمية
        
    • عن طريق حلقات عمل
        
    He recalled the efforts made through regional workshops to promote knowledge about the Convention and its dispute settlement mechanism. UN وأشار إلى الجهود التي تبذل من خلال حلقات العمل الإقليمية لتعزيز المعرفة بالاتفاقية وآلية تسوية المنازعات التي تتضمنها.
    through regional workshops in 2006, the project contributed to the establishment of national networks of focal points for various forest-related processes, conventions and agencies at the national, regional and global levels. UN وأسهم المشروع، من خلال حلقات العمل الإقليمية المعقودة في عام 2006، في إنشاء شبكات وطنية لنقاط التنسيق لمختلف العمليات والاتفاقيات والوكالات المتصلة بالغابات على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي.
    Also, she highlighted the need to effectively diffuse the results of research and noted the Division's efforts to disseminate findings and stimulate discussion with policymakers through regional workshops. UN وأبرزت أيضاً الحاجة إلى نشر نتائج البحث بشكل فعال، وأشارت إلى الجهود التي تبذلها الشعبة لنشر الاستنتاجات وحفز النقاش مع صانعي السياسات من خلال حلقات العمل الإقليمية.
    Staff members were trained through regional workshops, webinars and online training. UN وتم تدريب الموظفين من خلال حلقات عمل إقليمية وحلقات دراسية شبكية والتدريب عن طريق الإنترنت.
    Experts from four continents contributed to the assessment through regional workshops in France, Kenya, Nepal, Peru, and an international conference in Italy. UN وساهم خبراء من أربعة قارات في عملية التقييم هذه من خلال حلقات عمل إقليمية عقدت في بيرو، وفرنسا، وكينيا، ونيبال، بالإضافة إلى مؤتمر دولي عقد في إيطاليا.
    OHCHR expanded its work on policing and minorities, highlighting this issue in the context of the Conference and launching the process of collecting good practices through regional workshops. UN ووسعت المفوضية نطاق عملها على موضوع المحافظة على النظام والأقليات، فسلطت الضوء على هذه المسألة في سياق المؤتمر وبدأت عملية جمع للممارسات السليمة من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية.
    The Commission can rely on our determination to ensure that the efforts undertaken through regional workshops bear fruit. UN ويمكن للهيئة أن تعول على عزمنا على ضمان أن تؤتي الجهود المبذولة من خلال حلقات العمل الإقليمية ثمارها.
    Technical assistance is conducted either at the country level or through regional workshops. UN وتُقدم المساعدة التقنية إما على الصعيد القطري أو من خلال حلقات العمل الإقليمية.
    through regional workshops in South America, South-East Asia and the Asia-Pacific, the Network has reached a total of 92 people from 35 different countries. UN وقدمت الشبكة المساعدة لما مجموعه 92 شخصا من 35 بلدا مختلفا، من خلال حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها في جنوب أمريكا، وجنوب شرق آسيا، وآسيا والمحيط الهادئ.
    UNODC began drafting international guidelines for the establishment and operation of witness protection programmes. The guidelines are being developed through regional workshops with the participation of justice and law enforcement experts. UN 64- شرع المكتب في إعداد مبادئ توجيهية دولية لوضع وتنفيذ برامج حماية الشهود، ويجري إعداد المبادئ التوجيهية من خلال حلقات العمل الإقليمية باشتراك خبراء في العدالة وإنفاذ القوانين.
    Participants also highlighted the importance of disseminating lessons learned through regional workshops. UN 51- وأبرز المشاركون أيضاً أهمية تعميم الدروس المستخلصة من خلال حلقات العمل الإقليمية.
    26. Several delegations welcomed the efforts made to promote the visibility of the Tribunal, including through regional workshops and the Guide to proceedings before the Tribunal. UN 26 - ورحبت عدة وفود بالجهود التي بذلت لتحسين الإعلام عن المحكمة، ومن بينها ما يتم من خلال حلقات العمل الإقليمية ودليل إجراءات الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    17. This training again could be provided through regional workshops as above, but needs to be followed by individual country assistance. UN 17 - يمكن تقديم هذا التدريب أيضا من خلال حلقات العمل الإقليمية كما ذكر أعلاه، لكن يجب أن تعقبه المساعدة الفردية للبلدان.
    through regional workshops and online courses, it offers training on the legal aspects of public debt management to finance-sector officials, especially from least developed countries and heavily indebted poor countries. UN ويقدم اليونيتار من خلال حلقات العمل الإقليمية والدورات المباشرة على الشبكة، تدريبا على الجوانب القانونية لإدارة الدين العام، لمسؤولي القطاع المالي، لا سيما في أقل البلدان نموا والبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The NAP will be enriched by the inputs of the local communities through regional workshops to be held throughout the country to solicit the views of the people on how they perceive the factors that contribute to desertification, practical measures they envisage to address the issue and find out means on how to increase local participation and resource mobilization. UN سيتم إثراء برنامج العمل الوطني بمدخلات المجتمعات المحلية من خلال حلقات العمل الإقليمية المقرر عقدها في جميع أنحاء البلد لالتماس آراء الناس عن رؤيتهم للعوامل التي تسهم في التصحر والتدابير العملية التي يتوخونها للتصدي لهذه المسألة وإيجاد السبل الكفيلة بزيادة المشاركة المحلية وحشد الموارد.
    11. The programme, in partnership with the national scientific communities, will assist national programmes in the preparation and publication of national human development reports, through regional workshops and the development of a common methodology. UN ١١ - سوف يقدم البرنامج، بالاشتراك مع المجتمعات العلمية الوطنية، مساعدة إلى البرامج الوطنية في إعداد ونشر تقارير وطنية عن التنمية البشرية من خلال حلقات عمل إقليمية واستحداث منهجية مشتركة.
    The NAP global support programme for the LDCs has further plans to continue to engage more LDCs to assist with the initiation of the NAP process, including through regional workshops and individual country support. UN ويملك برنامج الدعم العالمي لخطط التكيُّف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً خططاً إضافية لمواصلة إشراك المزيد من أقل البلدان نمواً في المساعدة على إطلاق عملية خطط التكيُّف الوطنية، بما في ذلك من خلال حلقات عمل إقليمية ودعم قطري لفرادى البلدان.
    As Transparency International has recommended, it would be useful to collect background information on best practices, including legislation and administrative procedures and their dissemination through regional workshops, as already undertaken by the Secretariat. UN 20- وحسبما أوصت به مؤسسة الشفافية الدولية " " Transparency International، سيكون من المفيد جمع معلومات خلفية عن الممارسات الفضلى، بما فيها التشريعات والإجراءات الإدارية، وتعميمها من خلال حلقات عمل إقليمية حسبما سبق أن قامت به الأمانة.
    It has supported 112 countries, either directly through bilateral missions or indirectly through regional workshops, in ratifying and implementing the 12 universal legal instruments against terrorism. UN وساعد الفرع 112 بلدا إمّا بطريقة مباشرة من خلال بعثات ثنائية، أو بطريقة غير مباشرة من خلال حلقات عمل إقليمية - في التصديق على الصكوك القانونية العالمية الإثنى عشر لمكافحة الإرهاب وفي تنفيذ تلك الصكوك.
    Promoting knowledge sharing through regional workshops to discuss NAPA implementation, support, best practices and technologies; UN (ه) التشجيع على تشاطر المعارف من خلال تنظيم حلقات عمل إقليمية لمناقشة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، والدعم، وأفضل الممارسات والتكنولوجيات في هذا المجال؛
    54. Implementation of UNHCR's education policies was strengthened in 2005 through regional workshops on the application of field guidelines and strategic partnerships on education (INSPIRE) in Colombia, and on Education and a Community Approach in Senegal. UN 54- وقد جرى تعزيز تنفيذ سياسات المفوضية التعليمية في عام 2005 بعقد حلقات عمل إقليمية بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية الميدانية والشراكات الاستراتيجية لتوفير التعليم في كولومبيا، وبشأن التعليم والنهج المجتمعي في السنغال.
    That assistance was provided mainly through regional workshops and an online help desk. UN وقدمت تلك المساعدة أساسا عن طريق حلقات عمل إقليمية وعن طريق مكتب مساعدة إلكترونية مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد