ويكيبيديا

    "through some" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال بعض
        
    • عن طريق بعض
        
    • عبر بعض
        
    • طريق نوع
        
    • عن طريق نحو
        
    • خلال بَعْض
        
    • أمر ببعض
        
    • خلال حوالي
        
    • خلال نحو
        
    • خلال البعض
        
    • من خلال توفير بعض
        
    • المرور ببعض
        
    • أمرّ ببعض
        
    • راجعت بعض
        
    • تخطي بعض
        
    Freddie, you and I have been through some tough spots together. Open Subtitles فريدي، أنت ولقد كنت من خلال بعض البقع الصعبة معا.
    I do not think the General Assembly can be revitalized through some kind of peripheral, purely mechanical or institutional process, simply dealing with the agenda or how we count words. UN ولا أعتقد أنه يمكن تنشيط الجمعية العامة من خلال بعض العمليات الهامشية أو الميكانيكية أو المؤسسية المحضة، كأن نسعى فقط إلى معالجة جدول الأعمال أو كيفية الكلمات.
    He emphasized the need for a greater degree of self-sufficiency through some income-generating measures. UN وأكد الحاجة الى تحقيق درجة أكبر من الكفاية الذاتية من خلال بعض التدابير المدرة للدخل.
    Ensure a gender balanced approach in the formulation of the curriculum: Activities have been carried out to introduce gender balanced curriculum and through some projects, curriculum was reviewed, and incorporation from gender perspective is underway. UN :: كفالة اتباع نهج متوازن جنسانيا في وضع المناهج التعليمية: وقد نُفذت أنشطة للأخذ بمنهاج متوازن جنسانيا وتم عن طريق بعض المشاريع مراجعة هذا المنهاج ويجري حاليا إدماجه من منظور يراعي الجنسانية.
    But through some military lines in the North, the meeting place suddenly changed to Hungary. Open Subtitles ,ولكن عبر بعض الشبكات العسكرية بكوريا الشمالية تغير مكان الأجتماع فجأة إلى هنغاريا
    Because such cases nevertheless occur, it follows from article 7, read together with article 2 of the Covenant, that States must ensure an effective protection through some machinery of control. UN وحيث أن ذلك لا يمنع من حدوث مثل تلك الحالات فانه يستنتج من المادة 7، إذا ما فهمت بالاقتران مع المادة 2 من العهد، ان على الدول أن تضمن حماية فعالة عن طريق نوع من الأجهزة يتولى المراقبة.
    Macau also participates in other organizations through some Offices of the Territory's administration. UN ويشارك مكاو أيضا في منظمات أخرى من خلال بعض مكاتب تابعة ﻹدارة اﻹقليم.
    I've been through some very dark places, as have you. Open Subtitles لقد كنت من خلال بعض الأماكن المظلمة جدا، كما فعلت.
    A couple of months ago, I was going through some papers and I found a purchase agreement for a compound in the Bellerophon system. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كنت أذهب من خلال بعض الأوراق ووجدت اتفاق شراء لمجمع في نظام بيليروفون.
    Listen, I know you're going through some kind of inner turmoil vis-ã -vis your questionable life choices. Open Subtitles اسمع , أعرف أنتِ تمرين خلال بعض من الإضطرابات الداخلية تواجهين خيارات حياتك المشكوك فيها
    And then you're going through some shit, and I turn my back. Open Subtitles ثم وأنت تسير من خلال بعض القرف، وأنتقل ظهري.
    So I slowed the sounds down... and I put them through some proprietary filters... and guess what I heard. Open Subtitles لذا تتبعت الصوت وقمت بتمريره من خلال بعض المرشحات الحيوية، وخمني ماذا سمعت؟
    Crane has been helping me through some behavior modification techniques, or as he insists on calling it, Open Subtitles كرين يساعدني من خلال بعض السلوكيات و تقنيات التأقلم أو كما يُصر على تسميتها
    IMED monitors the progress of women specific programs and projects through some established mechanisms. UN وتقوم شعبة رصد التنفيذ وتقييمه برصد التقدم المحرز في المشاريع والبرامج المخصصة للمرأة عن طريق بعض الآليات الثابتة.
    Perhaps, some kind of sample verification can also be done by the Pension Fund through some United Nations organizations with offices world wide. UN وربما كان في إمكان الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة القيام بنوع من التحقق على أساس العينة، عن طريق بعض منظمات اﻷمم المتحدة التي لها مكاتب في جميع أرجاء العالم.
    And they're all going through some real hardcore emotional shit. - Oh. [Chuckles] - So it'll be a good hang. Open Subtitles وسيمرون عبر بعض المشاعر العاطفية لذلك سيكون تسكعاً جيداً
    Because such cases nevertheless occur, it follows from article 7, read together with article 2 of the Covenant, that States must ensure an effective protection through some machinery of control. UN وحيث أن ذلك لا يمنع من حدوث مثل تلك الحالات فانه يستنتج من المادة 7، إذا ما فهمت بالاقتران مع المادة 2 من العهد، أن على الدول أن تضمن حماية فعالة عن طريق نوع من الأجهزة يتولى المراقبة.
    Inside Iraq, UNHCR continued to provide protection and assistance through some 30 national and three international staff, missions by staff from support offices in Jordan and Kuwait as well as via remote management. UN وتواصل المفوضية توفير الحماية والمساعدة داخل العراق عن طريق نحو 30 موظفاً محلياً وموظفين دوليين اثنين وبعثات مزودة بموظفين من مكاتب دعم موجودة في الأردن والكويت إلى جانب الإدارة عن بعد.
    One moment I was myself, searching through some artifacts in a village, the next moment, I'm stuck in some strange woman's body, standing in the middle of this city. Open Subtitles نعم. بلحظة واحدة كُنْتُ أنا نفسي أبحث خلال بَعْض المصنوعات اليدوية في قرية
    I'm sorry. I'm really sorry. I'm just going through some things. Open Subtitles أنا آسف, أنا آسف حقاً أنا فقط أمر ببعض الأشياء
    The OECD carries out its work through some 200 specialized bodies assisted by an international secretariat of about 1,900 staff. UN وتضطلع المنظمة بعملهــا من خلال حوالي ٢٠٠ هيئة متخصصة تساعدها أمانة دوليــة مكونة من حوالي ٩٠٠ ١ موظف.
    It represented the private sector through some 12,000 chambers of commerce in 120 countries and thus had a very broad reach and scope. UN وهي تمثل القطاع الخاص من خلال نحو 000 12 غرفة تجارية في 120 بلدا ومن ثم تتسم باتساع مجالها ونطاقها.
    through some we saw worlds and people and through others we saw silence... and the end of all things. Open Subtitles رأينا عوالماً وأناساً من خلال البعض منها ومن البعض الآخر رأينا الصمت ونهاية كل شئ
    Notwithstanding the above, he believes that the only way to minimize their negative effect is through prioritizing LO functions at the organization level; this would help in sorting the many functions to be undertaken and meetings to be attended at the LO level, through some flexibility. UN وعلى الرغم مما سلف، يعتقد المفتش أن السبيل الوحيد لتقليص أثرها السلبي إلى أدنى حد يتمثل في تحديد أولويات وظائف مكاتب الاتصال على مستوى المنظمة؛ فمن شأن ذلك أن يساعد على فرز الوظائف العديدة التي يتعين الاضطلاع بها والاجتماعات التي يجب حضورها على مستوى مكتب الاتصال وذلك من خلال توفير بعض المرونة.
    Course,we would have to go through some channels. Open Subtitles بالتأكيد،علينا المرور ببعض القنوات
    I've been going through some of the old potion books just for the hell of it, and I can't find that one Dad used to use to banish spirits. Open Subtitles لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح
    Go through some files? See if we missed anything? Open Subtitles و راجعت بعض الملفات معنا و نرى إن كنا قد أغفلنا أي شيء؟
    You'll have to jump through some hoops with the Board for Correction of Naval Records, but we'll back you up. Open Subtitles سيتحتم عليك تخطي بعض العراقيل مع المجلس لتصحيح سجلات البحرية لكننا سنؤيّدُك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد