ويكيبيديا

    "through sports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال الرياضة
        
    • عن طريق الرياضة
        
    • من خلال الألعاب الرياضية
        
    • خلال الأنشطة الرياضية
        
    • المباريات الرياضية
        
    Saint Kitts and Nevis wishes to place on record its country’s support for that item, as we are doing everything in our power to build the development of our youth through sports. UN وتود سانت كيتس ونيفيس أن تسجل تأييدها لهذا البند حيث أننا نفعل كل ما في وسعنا لنماء شبابنا من خلال الرياضة.
    The Peres Centre for Peace, a non-governmental organization, is one of the most active organizations that promote peace through sports. UN ومركز بيريز للسلام، وهو منظمة غير حكومية، أحد أنشط المنظمات التي تعزز السلام من خلال الرياضة.
    All of these governmental and non-governmental successes should serve as examples of what we can achieve through sports. UN ومن شأن كل هذه النجاحات الحكومية وغير الحكومية أن تكون أمثلة على ما يمكننا تحقيقه من خلال الرياضة.
    We hope therefore that the United Nations system will focus its efforts on promoting sports through sports themselves, rather than through conferences and meetings. UN ونأمل بناء على ذلك، أن تركز منظومة الأمم المتحدة جهودها على تشجيع الرياضة عن طريق الرياضة ذاتها، وليس عن طريق المؤتمرات والاجتماعات.
    In this connection, we sincerely wish our Italian friends success in organizing this worldwide event and in the achievement of harmony through sports. UN وفي هذا السياق، نتمنى بصدق أن يحقق أصدقاؤنا الإيطاليون النجاح في تنظيم هذا الحدث العالمي وفي تحقيق الوئـام عن طريق الرياضة.
    The Finnish Sports Development Aid has been implementing the Education through sports project. UN وما فتئ البرنامج الفنلندي لمعونة النهوض بالرياضة ينفذ مشروع ' التعليم من خلال الألعاب الرياضية`.
    through sports, one learns about fair play, mutual understanding, solidarity and friendship. UN إذ يتعلم المرء من خلال الألعاب الرياضية قواعد اللعب النـزيه والتفاهم المشترك والتضامن والصداقة.
    Sporting events for youth, women and girls, and senior citizens organized to promote peace through sports in all counties UN حدث رياضي للشباب والنساء والبنات والشيوخ نظمت لتعزيز السلام من خلال الرياضة في جميع الأقضية
    Development of women and children through sports must have a special place in our quest to improve the socio-economic well-being of our people. UN إن تنمية النساء والأطفال من خلال الرياضة يجب أن تشغـل مكانة خاصة في سعينا لتحسين الرفاه الاجتماعي والاقتصادي لشعبنا.
    It attests to the importance attached by the United Nations to the Olympian values for their contribution towards the promotion of peace and the betterment of the world through sports. UN فهو يشهد على اﻷهمية التي تعلقها اﻷمم المتحدة على القيم اﻷولمبية ﻹسهامها في تعزيز السلم ورقي العالم من خلال الرياضة.
    The Olympic Ideal promotes international understanding, particularly among the youth of the world, through sports and culture. UN ويعمل المثل اﻷعلى اﻷولمبي على تعزيز التفاهم الدولي، ولا سيما فيما بين شباب العالم، من خلال الرياضة والثقافة.
    So I just wanted to shoot some photos that speak to that, to the unification of all people through sports. Open Subtitles لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب كل أنواع الأشخاص , من خلال الرياضة
    States are also encouraged to implement, in cooperation with relevant stakeholders, educational measures aimed at teaching youth the Olympic spirit through sports practised without discrimination. UN وتُشجع الدول أيضا على القيام، بالتعاون مع الجهات المعنية ذات الصلة، بتنفيذ التدابير التثقيفية الهادفة إلى تعليم الشباب الروح الأوليمبية من خلال الرياضة التي تمارس من دون تمييز.
    It also lacked strategies for encouraging religious tolerance and dialogue among civilizations; promoting human rights through sports and Olympic ideals; preventing arbitrary revocation of citizenship and ensuring the integrity of judicial systems. UN كما يفتقر مشروع الخطة إلى استراتيجيات لتشجيع التسامح الديني والحوار بين الحضارات؛ والترويج لحقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل العليا الأولمبية؛ ومنع الإلغاء التعسفي للجنسية؛ وضمان سلامة النظم القضائية.
    Now is the time to ask the developed countries to encourage specific programmes that will allow the developing world to integrate itself and to contribute through sports to the peace and development of the international community. UN وقد حان الوقت ﻷن نطلب من البلدان المتقدمة النمــو أن تشجع برامجنا المحددة التي تسمح للعالم النامي بالاندماج في عملية تحقيق السلام والتنمية في المجتمع الدولي وبالاشتراك في هذه العملية عن طريق الرياضة.
    The Bolivarian Republic of Venezuela is developing the Integral Attention for Children and Teenagers Programme to prevent early pregnancy through sports and workshops. UN وتقوم جمهورية فنـزويلا البوليفارية بوضع برنامج العناية المتكاملة بالأطفال والمراهقين بغرض منع حالات الحمل المبكِّر عن طريق الرياضة وحلقات العمل.
    The pursuit of our identity and self-determination through sports was an important element for the promotion of our national self-confidence and our country's quest to re-establish its independence. UN وكان السعي من أجل تحقيق هويتنا وحقنا في تقرير المصير عن طريق الرياضة عاملا هاما في تعزيز ثقتنا في أنفسنا على الصعيد الوطني، وفي سعي بلدنا إلى إعادة إرساء استقلاله.
    Bulgaria launched a project to stimulate the equality of girls and women through sports. UN وفي بلغاريا، بدأ تنفيذ مشروع لتحقيق المساواة للمرأة والفتاة من خلال الألعاب الرياضية.
    These activities included the establishment of community youth networks and neighbourhood watch committees; sensitization campaigns through sports and cultural activities; programmes on good fatherhood; the provision of alternatives to firewood energy; income-generating activities; and the establishment of mobile legal courts. UN واشتملت هذه الأنشطة على إنشاء شبكات شبابية مجتمعية ولجان لمراقبة الأحياء السكنية؛ وحملات للتوعية من خلال الألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية؛ وبرامج عن الأبوة الجيدة؛ وتوفير بدائل عن طاقة الحطب؛ وأنشطة مُدِّرة للدخل؛ وإنشاء محاكم نظامية متنقلة.
    Many village communities are also supporting sports development initiatives where necessary and this has become more common with the availability of opportunities for community development and community mobilisation through sports. UN ويقدم كثير من المجتمعات الكروية الدعم أيضا لمبادرات تطوير الألعاب الرياضية حيثما لزم الأمر وأصبح هذا أكثر شيوعا مع توافر الفرص لتنمية المجتمع المحلي وتعبئة المجتمع المحلي من خلال الألعاب الرياضية.
    51. Lastly, Singapore also believed in promoting diversity and encouraged cross-cultural exchanges in schools and in the community, through sports and cultural activities. UN 51 - وأخيرا، تؤمن سنغافورة أيضا بتعزيز التنوع وتشجع التفاعل بين الثقافات في إطار مؤسسات التعليم والمجتمع، من خلال الأنشطة الرياضية والثقافية.
    For example, such efforts could target sports federations through the appointment of various “sports ambassadors”, not only to promote the Conference generally, but also with a view to exploring how financial support could be provided through sports events. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تستهدف هذه الجهود الاتحادات الرياضية عن طريق تعيين " سفراء لﻷلعاب الرياضية " ، لا للتعريف بالمؤتمر بصورة عامة فحسب، وإنما أيضا لاستكشاف سبل الحصول على الدعم المالي من خلال المباريات الرياضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد