Good governance is promoted through all of the interventions and in particular through support to Tanzanian civil society. | UN | فيجري تعزيز الحكم الرشيد من خلال جميع التدخلات، وبخاصة من خلال دعم المجتمع المدني في تنزانيا. |
CGIAR provides financial support for International Agricultural Research in Developing Countries through support to a number of research centres. | UN | ويقدم الفريق الدعم المالي للبحوث الزراعية الدولية في البلدان النامية من خلال دعم عدد من مراكز البحث. |
through support to legal clinics, in particular assisting victims of sexual violence | UN | من خلال دعم مراكز تقديم المشورة القانونية، وخصوصا مساعدة ضحايا العنف الجنسي |
Advisory services provided to UNCCD focal point institutions through support to inter-ministerial consultations and workshops | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى جهات الاتصال التابعة للاتفاقية عن طريق دعم المشاورات وحلقات العمل المشتركة بين الوزارات |
This objective is pursued through support to the work of the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. | UN | ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم عمل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات. |
through support to the Government on the fight against corruption and the establishment of specialized chambers for cases of corruption and organized crime | UN | من خلال تقديم الدعم إلى الحكومة في مجال مكافحة الفساد وإنشاء دوائر متخصصة تنظر في قضايا الفساد والجريمة المنظمة |
Within this framework, various measures have been commenced through support to a number of non-profit organisations, and several of these have focused on youth education. | UN | وفي هذا الإطار، بدأ العديد من التدابير عن طريق تقديم الدعم إلى عدد من المنظمات غير الربحية، وركز العديد منها على تعليم الشباب. |
International security forces also played a critical role in this regard, including through support to the police. | UN | وقد اضطلعت قوات الأمن الدولية أيضا بدور حاسم في هذا الصدد، ولا سيما من خلال دعم الشرطة. |
This will be accomplished through support to training, meetings and specific measures for monitoring and coordination of programmes for women and girls. | UN | وسينجز ذلك من خلال دعم التدريب والاجتماعات والتدابير الخاصة المتخذة لرصد برامج المرأة والفتاة وتنسيقها. |
Cooperation in Ukraine continued through support to the Office of the Ombudsman and to the resettlement of the formerly deported people in Crimea. | UN | وتواصل التعاون في أوكرانيا من خلال دعم مكتب أمين المظالم وإعادة توطين الشعوب التي تم سابقا ترحيلها في القرم. |
Assistance to strengthen the rule of law was also provided through support to international and national non-governmental organizations. | UN | وقُدّمت كذلك المساعدة لتعزيز سيادة القانون من خلال دعم المنظمات غير الحكومية، الدولية منها والوطنية. |
In 2012, the work of the Asia-Pacific Regional Centre specifically focused on key issues concerning indigenous peoples' rights to land and natural resources, through support to legislative and policy frameworks. | UN | وفي عام 2012، تركز عمل المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تحديدا على القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد الطبيعية من خلال دعم الأطر التشريعية والسياسية. |
69. The Mission will also promote integrity and good governance through support to the dissemination and application of the code of conduct within the public service. | UN | 69 - وستقوم البعثة أيضا بتعزيز النـزاهة والحوكمة الرشيدة من خلال دعم نشر وتطبيق مدونة قواعد السلوك في الخدمة العامة. |
Improvement in the quality of services through support to hospitals and the strengthening of health districts; | UN | وتحسين نوعية الخدمات المقدمة عن طريق دعم المستشفيات وتعزيز المناطق الصحية؛ |
EEC TF for Enhancing Good Governance through support to SACB Secretariat | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز الحكم الرشيد عن طريق دعم أمانة الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة |
EEC TF for Enhancing Good Governance through support to SACB Secretariat | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز إدارة السلع عن طريق دعم أمانة الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة |
Furthermore, Denmark contributes to information and monitoring of the issues through support to human rights organizations in the field. | UN | وعلاوة على ذلك، تسهم الدنمرك في تقديم المعلومات ورصد القضايا من خلال تقديم الدعم إلى منظمات حقوق الإنسان في هذا المجال. |
Furthermore, Denmark contributes to information and monitoring of the issues through support to human rights organizations in the field. | UN | وعلاوة على ذلك، تساهم الدانمرك في تقديم المعلومات ورصد القضايا من خلال تقديم الدعم إلى منظمات حقوق الإنسان العاملة في الميدان. |
Undertakings would include legislative revision, networking and cooperation with relevant actors, such as the media and tourism organizations and through support to non—governmental organizations working in this area. | UN | وتشمل التعهدات تنقيح التشريعات وإقامة الشبكات والتعاون مع الجهات الفاعلة ذات الصلة مثل وسائط اﻹعلام ومنظمات السياحة وكذلك عن طريق تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان. |
Addressing the impact and implications of the global financial crisis on developing countries through support to services sector development | UN | معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات |
through support to the activities of the Ministry of the Interior aimed at reinforcing the capacities of the departmental delegations and vice-delegations | UN | تحقق ذلك من خلال الدعم المقدم إلى أنشطة وزارة الداخلية والذي يهدف إلى تعزيز قدرات وفود المقاطعات ونوابها |
More efforts, however, are required to deepen such engagement through support to implementation mechanisms. | UN | غير أن الأمر يقتضي بذل مزيد من الجهود لتعميق هذه المشاركة بتقديم الدعم إلى آليات التنفيذ. |
This approach to make gender issues more visible for policy-making will be further pursued through support to analysis of the second round of multiple indicator cluster surveys (MICS). | UN | وسوف تتم مواصلة هذا النهج الرامي إلى زيادة تسليط الضوء على مسائل الجنسين في وضع السياسات من خلال تقديم الدعم في تحليل الجولة الثانية من الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات. |
through support to the 9 municipal administrations affected by the earthquake. | UN | عن طريق توفير الدعم لما عدده 9 بلديات متضررة من الزلزال. |
This is done primarily through the organization of regional workshops and seminars and through support to regional human rights institutions. | UN | ويتم ذلك في المقام اﻷول من خلال تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية، ومن خلال دعم المؤسسات الاقليمية لحقوق الانسان. |