ويكيبيديا

    "through the assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال تقييم
        
    • عن طريق تقييم
        
    • من خلال التقييم
        
    • بواسطة تقييم
        
    • من خلال عملية التقييم
        
    However, UNMIS implemented the memorandum of understanding signed by the Government of National Unity, UNMIS and UNDP through the assessment of six prisons in the North UN ومع ذلك نفذت البعثة مذكرة التفاهم الموقعة بين حكومة الوحدة الوطنية، والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال تقييم ستة سجون في الشمال
    Within the framework of local capacities, assistance was made available for the strengthening of nursing programmes through the assessment of existing capacity, legislation and training programmes. UN وفي إطار القدرات المحلية، قُدّمت المساعدة لتعزيز برامج التمريض من خلال تقييم القدرات القائمة والتشريعات وبرامج التدريب.
    72. Renewing its commitment to maintaining a culture of evaluation through the assessment of strategic priorities, the Department is taking steps to form stronger linkages across its divisions. UN 72 - تتخذ إدارة شؤون الإعلام خطوات لإقامة روابط أقوى بين شُعبها، تجديدا لالتزامها بالمحافظة على ثقافة قائمة على التقييم من خلال تقييم الأولويات الاستراتيجية.
    Maximum effectiveness is ensured through the assessment of the learning requirements using workshops, analysing past audit observations, and other tools. UN وتُكفل أقصى درجات الفعالية عن طريق تقييم احتياجات التعلم باستخدام حلقات عمل، وتحليل الملاحظات المتمخضة عما سبق إجراؤه من مراجعات، وغيرها من الأدوات.
    9.102 The subprogramme will enhance the monitoring of implementation through the assessment of data collected at the national, regional and international levels in order to complete work on indicators of sustainable development. UN ٩-١٠٢ وسوف يعزز البرنامج الفرعي رصد التنفيذ عن طريق تقييم البيانات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية بغية إنجاز العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    In parallel, the MA is implementing an engagement strategy to facilitate the participation of stakeholders in the process at national and regional levels, developing a capacity-building strategy that will allow it to systematize and share the expertise gained through the assessment and a communications strategy that will ensure broad dissemination of its findings. UN وبالتوازي مع ذلك، ينفِّذ مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية استراتيجية ترابط بهدف تيسير مشاركة الأطراف الفاعلة في العملية على الصعيدين الوطني والإقليمي، مستحدثاً استراتيجية بناء قدرات تمكنه من منهجة وتبادل الخبرات المكتسبة من خلال التقييم واستراتيجية اتصالات تكفل تعميماً واسعاً لاستنتاجاته.
    (c) To monitor the implementation of sustainable development goals through the assessment of data collected at the national, regional and international levels, and to complete work (in cooperation with other United Nations and non-United Nations entities) on indicators of sustainable development and their application. UN )ج( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.
    The outcomes of these global gatherings have helped, through the assessment and recommendations of the Ad Hoc Committee, to further the interdependence of such critical elements as social development, economic development, environmental protection and human rights. UN وقد ساعدت نتائج هذه الاجتماعات العالمية، من خلال تقييم اللجنة المخصصة وتوصياتها، على استمرار الترابط بين العناصر الهامة مثل التنمية الاجتماعية، والتنمية الاقتصادية، وحماية البيئة، وحقوق اﻹنسان.
    (c) Improvement in monitoring of the implementation of sustainable development goals through the assessment of information collected at the national, regional and international levels UN (ج) تحسن في رصد تحقيق مقاصد التنمية المستدامة من خلال تقييم المعلومات المجموعة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي
    21. The fourth issue was the need to increase knowledge about the quality of education, by investing in statistical capacity-building and helping Member States improve the quality of education through the assessment of learning outcomes. UN 21- وانتقلت إلى المسألة الرابعة، وهي مسألة الحاجة إلى زيادة المعرفة عن نوعية التعليم وذلك بالاستثمار في بناء القدرات الإحصائية ومساعدة الدول الأعضاء على تحسين نوعية التعليم من خلال تقييم نتائج التعلّم.
    38. Monitoring the implementation of the Convention can be approached in a number of ways, including through the assessment of progress, stagnation or retrogression in the enjoyment of rights over a certain period of time. UN 38 - ويمكن مقاربة رصد تنفيذ الاتفاقية بسبل متعددة، بما في ذلك من خلال تقييم التقدم المحرز، أو الجمود أو التراجع في التمتع بالحقوق على مدى فترة زمنية معينة.
    In this regard, the effective transfer of nuclear technologies and knowledge for sustainable development is achieved through the assessment of relevant technologies, and the improvement of existing nuclear technologies through the expansion of their scope and applicability. UN وفي هذا الصدد، يتم نقل التكنولوجيات والمعارف النووية على نحو فعال لأغراض التنمية المستدامة من خلال تقييم التكنولوجيات ذات الصلة، وتحسين التكنولوجيات النووية القائمة من خلال توسيع نطاقها وقابليتها للتطبيق.
    In this regard, the effective transfer of nuclear technologies and knowledge for sustainable development is achieved through the assessment of relevant technologies, and the improvement of existing nuclear technologies through the expansion of their scope and applicability. UN وفي هذا الصدد، يتم نقل التكنولوجيات والمعارف النووية على نحو فعال لأغراض التنمية المستدامة من خلال تقييم التكنولوجيات ذات الصلة، وتحسين التكنولوجيات النووية القائمة من خلال توسيع نطاقها وقابليتها للتطبيق.
    118. The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) contributed to advancing the United Nations Convention against Corruption in the least developed countries through the assessment of national anti-corruption legislation and practices. UN 118 - وساهم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أقل البلدان نموا من خلال تقييم التشريعات والممارسات الوطنية لمكافحة الفساد.
    Among these instruments, evaluation, one of the major components of the integrated management cycle, has recently been receiving special attention by both member States and management as an effective mechanism for improving programmes through the assessment of their impact, drawing lessons for the future and providing elements for strategic planning. UN ومن بين هذه اﻷدوات أولت مؤخرا الدول اﻷعضاء واﻹدارة على حد سواء اهتماما خاصا للتقييم، وهو أحد المكونات الرئيسية لدورة اﻹدارة المتكاملة، وذلك بوصفه آلية فعالة لتحسين البرامج عن طريق تقييم أثرها، واستقاء الدروس للمستقبل، وتوفير العناصر اللازمة للتخطيط الاستراتيجي.
    9.102 The subprogramme will enhance the monitoring of implementation through the assessment of data collected at the national, regional and international levels in order to complete work on indicators of sustainable development. UN ٩-٢٠١ وسوف يعزز البرنامج الفرعي رصد التنفيذ عن طريق تقييم البيانات على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية بغية إنجاز العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    180. OIOS conducted an audit concerning the financial performance of UNEP through the assessment of the Mediterranean Action Plan. UN 180 - وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة تتعلق بالأداء المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق تقييم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
    (d) To monitor the implementation of sustainable development goals through the assessment of data collected at the national, regional and international levels, and to complete work (in cooperation with other United Nations and non-United Nations entities) on indicators of sustainable development and their application. UN )د( رصد بلوغ الغايات المتوخاة في التنمية المستدامة، عن طريق تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة( فيما يخص مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيق هذه المؤشرات.
    (c) Effective Improvement in monitoring of the implementation of sustainable development goals through the assessment of data information collected at the national, regional and international levels, taking into account the results of work on indicators of sustainable development; UN (ج) تحسين في الرصد الفعال لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة عن طريق تقييم البيانات المعلومات التي تجمع على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة نتائج العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة؛
    Main policy questions and users that might be addressed through the assessment or other activities; UN (ب) المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والمستخدمين التي يمكن تناولها من خلال التقييم أو الأنشطة الأخرى؛
    Main policy questions and users that might be addressed through the assessment or other activities; UN (ب) المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة والمستخدمين التي يمكن تناولها من خلال التقييم أو الأنشطة الأخرى؛
    (c) To monitor the implementation of sustainable development goals through the assessment of data collected at the national, regional and international levels, and to complete work (in cooperation with other United Nations and non-United Nations entities) on indicators of sustainable development and their application. UN )ج( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.
    Targeted technical assistance and institutional support, involving a tailor-made mix of services, will subsequently be offered to build national capacity to address the environmental needs and priorities identified through the assessment process (output 3). UN وستعرض عقب ذلك مساعدات تقنية موجهة ودعم مؤسسي يشكل مزيجاً من الخدمات المحددة حسب كل ظرف لبناء القدرات الوطنية على معالجة الاحتياجات والأولويات البيئية التي تتحدد من خلال عملية التقييم (الناتج 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد