ويكيبيديا

    "through the dissemination of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال نشر المعلومات
        
    • عن طريق نشر المعلومات
        
    • بنشر المعلومات
        
    • عن طريق نشر معلومات
        
    In addition, the awareness of the public at large is raised through the dissemination of information and the launching of campaigns. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الارتفاع بوعي الجمهور الواسع من خلال نشر المعلومات وشن الحملات.
    This project's goal is to encourage prevention of the disease through the dissemination of information and the training of children, adolescents and their families. UN وهدف هذا المشروع تشجيع الوقاية من المرض من خلال نشر المعلومات وتدريب الأطفال والمراهقين وأسرهم.
    Support for biodiversity conservation can be increased through the dissemination of information and awareness campaigns to all relevant stakeholders, including tourists and national tourism and protected areas authorities; UN ويمكن زيادة الدعم لحفظ التنوع البيولوجي من خلال نشر المعلومات وشن حملات التوعية على جميع أصحاب المصلحة ، بمن فيهم السياح، وسلطات السياحة الوطنية وسلطات المناطق المحمية؛
    In addition, INSTRAW supports activities for consciousness-raising and education through the dissemination of information to make women aware of their status. UN وبالاضافة الى ذلك فإن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يدعم أنشطة لزيادة الوعي وللتعليم عن طريق نشر المعلومات التي تجعل النساء مدركات لحالتهن.
    It will also make it possible to help them in their work, both through the dissemination of information and through support in the preparation and updating of the national programmes of action and the reports submitted to the Conference of the Parties. UN وهي تسمح أيضاً بمساعدتها في مهماتها سواء عن طريق نشر المعلومات أو بواسطة دعم يقدم أثناء إعداد وتحديث برامج العمل الوطنية والتقارير المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف.
    That can be rectified through the dissemination of information through training, capacity-building and the provision of resources so as to facilitate the implementation of internationally agreed conventions and resolutions. UN وهذا يمكن تصحيحه بنشر المعلومات من خلال التدريب وبناء القدرة وتوفير الموارد لتيسير تنفيذ الاتفاقيات والقرارات المتفق عليها دولياً.
    During the reporting period, the Global Mechanism has also increased outreach and advocacy through the dissemination of information on Global Mechanism initiatives and knowledge management in the financing of SLM. UN وخلال فترة التقييم، كثفت الآلية العالمية أيضاً أنشطة التوعية والدعاية عن طريق نشر معلومات عن مبادرات الآلية العالمية وإدارة المعارف في مجال تمويل إدارة الأراضي على نحو مستدام.
    Efforts by the signatory parties to strengthen support for the Document among Darfuri stakeholders through the dissemination of information represented an additional step forward. UN وشكلت الجهود التي بذلها الأطراف الموقعون على الوثيقة لتعزيز التأييد لها فيما بين الجهات الدارفورية المعنية من خلال نشر المعلومات خطوة إضافية إلى الأمام.
    :: Coordinate the efforts of the participating countries in the region through the dissemination of information, training, and promotion of ICP standards and guidelines, including the use of specialized ICP software UN :: تنسيق جهود البلدان المشاركة في المنطقة من خلال نشر المعلومات والتدريب وتعزيز معايير وتوجيهات لبرنامج المقارنات الدولية، بما في ذلك استخدام البرمجيات الخاصة بالبرنامج
    The island health centres provide reproductive health services through the dissemination of information, family planning information and supply of condoms. UN وتقدم مراكز الخدمات الصحية في الجزر خدمات الصحة الإنجابية من خلال نشر المعلومات وتقديم معلومات عن تنظيم الأسرة وتوفير الرفالات.
    To that end, there was a need to exchange experience on exports financing through the dissemination of information among credit insurance institutions in the South. UN ولتحقيق ذلك، ثمة حاجـة لتبادل الخبرة بشأن تمويل الصادرات من خلال نشر المعلومات فيما بين مؤسسات تأمين الائتمان في الجنوب.
    Here again the United Nations can lend crucial support through the dissemination of information and the hosting of programmes and other activities to familiarize youth with the tenets of this important process. UN وهنا، يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدم أيضا دعما حاسما من خلال نشر المعلومات واستضافة برامج وأنشطة أخرى لتعريف الشباب بمبادئ هذه العملية الهامة.
    ・Promote the participation of women in rural communities through the dissemination of information and awareness-raising activities such as awards, symposiums and other educational programs. UN تعزيز اشتراك المرأة في المجتمعات المحلية الريفية من خلال نشر المعلومات وأنشطة التوعية من قبيل الجوائز، والندوات والبرامج التثقيفية الأخرى.
    One speaker argued that ICT could be used in the fight against sexually transmitted diseases and maternal and child care through the dissemination of information and sensitization. UN وحاول أحد المتكلمين أن يبرهن أنه يمكن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكافحة الأمراض المنقولة جنسيا وفي رعاية الأم والطفل من خلال نشر المعلومات والتوعية.
    UNFPA is working for awareness raising and advocacy through the dissemination of information and technical assistance in the field of family life education. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال التوعية والدعوة من خلال نشر المعلومات والمساعدة التقنية في مجال ثقافة الحياة العائلية.
    They have also contributed to awareness creation through the dissemination of information that will assist LDCs in policy design and implementation in these fields. UN كما ساهمت تلك الأنشطة في خلق الوعي عن طريق نشر المعلومات التي من شأنها مساعدة أقل البلدان نمواً على رسم سياساتها العامة وتنفيذها في هذه المجالات.
    Tolerance and respect for others should be promoted through the dissemination of information, education and the training of civil servants and of military and other personnel. UN وينبغي تعزيز التسامح واحترام اﻵخرين عن طريق نشر المعلومات والتعليم وتدريب الموظفين المدنيين وأفراد القوات المسلحة وغيرهم من اﻷفراد.
    This broad approach has also been enhanced and informed by new and innovative sources of financing and special initiatives through the establishment of the Global Mechanism's strategic programmes, as well as increased outreach and advocacy through the dissemination of information on Global Mechanism's initiatives and knowledge management in the financing of sustainable land management. UN وقد تعزز هذا النهج واستلهم بمصادر جديدة وابتكارية للتمويل وبمبادرات خاصة من خلال وضع البرامج الاستراتيجية للآلية العالمية، وأيضاً من خلال زيادة التوعية والدعوة عن طريق نشر المعلومات بشأن مبادرات الآلية العالمية وإدارة المعارف فيما يخص تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    The next phase of the World Bank's assistance will concentrate on educating civil society about competition issues, developing enforcement capacity through the dissemination of information relating to specific cases and government policies, and organizing training and workshops. UN وستركز المرحلة القادمة لمساعدة البنك الدولي على توعية المجتمع المدني بقضايا المنافسة، وتنمية تطوير القدرة على التنفيذ عن طريق نشر المعلومات المتصلة بحالات وسياسات حكومية معينة، وتنظيم التدريب وحلقات العمل.
    (d) Further requests UNHCR actively to promote the prevention and reduction of statelessness through the dissemination of information and the training of staff and government officials, and to enhance cooperation with other interested organizations; UN )د( ترجو أيضا من المفوضية أن تعمل بنشاط على تشجيع منع وخفض حالات انعدام الجنسية عن طريق نشر المعلومات وتدريب العاملين وموظفي الحكومة؛ وأن تعزز التعاون مع المنظمات اﻷخرى المهتمة؛
    20. The Committee stresses that the elimination of discrimination to ensure equal access to an effective protection of the moral and material interests of authors can often be achieved with limited resources through the adoption or amendment or abrogation of legislation or through the dissemination of information. UN 20- وتشدد اللجنة على أنه يمكن في أغلب الأحيان القضاء على التمييز بقصد حماية مصالح المؤلِّفين المعنوية والمادية بشكل مساو وفعال بقدر محدود من الموارد وذلك باعتماد قوانين أو تعديلها أو إلغائها أو بنشر المعلومات.
    (j) To contribute to increasing the visibility of ECE and to raising awareness about and increasing the use of ECE products through the dissemination of information about its activities; UN (ي) المساهمة في زيادة إبراز دور اللجنة والتعريف بمنتجاتها، وزيادة استخدام هذه المنتجات عن طريق نشر معلومات عن أنشطة اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد