ويكيبيديا

    "through the ministry of labour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق وزارة العمل
        
    • من خلال وزارة العمل
        
    • موقع وزارة العمل
        
    The general law on cooperative societies in Bolivia was enacted in 1958 and applied through the Ministry of Labour and Micro-enterprises. UN وسُن القانون العام للجمعيات التعاونية في بوليفيا في عام ٨٥٩١ وينفﱠذ عن طريق وزارة العمل والمؤسسات الصغرى.
    Advisory services and legal help for the victims was available through the Ministry of Labour. UN وتتاح في هذا الصدد الخدمات الاستشارية والمساعدة القانونية عن طريق وزارة العمل.
    The Government has initiated discussions with the tripartite partners through the Ministry of Labour towards the ratification of this convention. UN وبدأت الحكومة عن طريق وزارة العمل مناقشات مع الشركاء الثلاثيين بهدف التصديق على هذه الاتفاقية.
    103. The State Party, through the Ministry of Labour and Employment (MOLE) has adopted and is implementing a national programme for creating youth employment that is implemented for three (3) years (that is, 2013/14-2015/16). UN 101 - اعتمدت الدولة الطرف، من خلال وزارة العمل والتشغيل، برنامجا وطنيا وتقوم حاليا بتنفيذه بهدف توفير العمل للشباب. ويمتد هذا البرنامج على مدى ثلاث سنوات، أي من 2013/2014 إلى 2015/2016.
    An employee cannot take up work with a new employer without first going through the Ministry of Labour in order to obtain authorization. The domestic employer and the agency must follow the procedures for obtaining a work permit in the name of the new employer. UN ولا يجوز نقل العامل من صاحب منزل إلى آخر إلا من خلال وزارة العمل وبشرط موافقتها المسبقة وأن يلتزم صاحب المنزل والمكتب باستكمال إجراءات استصدار تصريح عمل باسم صاحب المنزل الجديد.
    58. At the same time, we should mention that the Peruvian State is taking the following steps through the Ministry of Labour and Employment (MTPE): UN 58 - في الوقت نفسه، يجب أن نذكر أن دولة بيرو تخطو الخطوات التالية، عن طريق وزارة العمل وتعزيز العمالة:
    The project is funded by the World Bank and was implemented through the Ministry of Labour and Social Security (MLSS) in collaboration with the Ministry of Finance & the Public Service as well as the Planning Institute of Jamaica (PIOJ). UN ويقوم البنك الدولي بتمويل المشروع، ويجري تنفيذه عن طريق وزارة العمل والضمان الاجتماعي بالتعاون مع وزارة المالية والخدمات العامة ومعهد التخطيط في جامايكا.
    However, they can seek remedies through the Ministry of Labour or civil law suits in case of delayed payment or compensation and are permitted to stay until all related procedures for remedies are taken. UN ولكن يجوز لهم، مع ذلك، التظلم عن طريق وزارة العمل أو برفع دعوى مدنية في حال التأخر عن دفع المستحقات أو التعويض، ويُسمح لهم بالبقاء إلى حين اتخاذ جميع إجراءات التظلم ذات الصلة.
    Entities such as the Social Impact Amelioration Programme (SIMAP), the Basic Needs Trust Fund and the Government of Guyana Poverty Programme, implemented through the Ministry of Labour, Human Services and Social Security have been established to assist poor women and children. UN وبرنامج تخفيف الفقر التابع لحكومة غيانا الذي ينفذ عن طريق وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي من أجل مساعدة النساء الفقيرات والأطفال.
    The Committee notes with interest the Government's willingness to provide information and training to its staff, through the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وتحيط اللجنة علما مع الاهتمام برغبة الحكومة في توفير المعلومات والتدريب لموظفيها عن طريق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    The central Government, through the Ministry of Labour and Social Affairs, supports and empowers cooperatives and provides incentives for the formation of new cooperatives organizations and the training of cooperative leaders. UN وتقدم الحكومة المركزية، عن طريق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية الدعم والمساعدة إلى التعاونيات، وتقدم الحوافز لتكوين منظمات تعاونية جديدة، ولتدريب مديري التعاونيات.
    24. On 9 April, the Government, through the Ministry of Labour and Social Welfare, submitted a report on the legislative reforms carried out in 1996 to enforce labour laws. UN ٢٤ - قدمت الحكومة، في ٩ نيسان/أبريل، عن طريق وزارة العمل والرعاية الاجتماعية، التقرير المتعلق باﻹصلاحات القانونية التي أدخلت في عام ١٩٩٦ تحقيقا لفعالية قوانين العمل.
    These commission members are appointed by governmental decision through the Ministry of Labour and Social Security following a procedure similar to that used for the appointment of joint committees. UN وأعضاء اللجنة هؤلاء يعينون بقرار حكومي عن طريق وزارة العمل والضمان الاجتماعي وفقاً ﻹجراء مماثل لذلك اﻹجراء المستخدم في تعيين اللجان المشتركة.
    Concerning returns to Viet Nam, UNHCR will continue to provide reintegration assistance in the form of cash grants, and returnee community rehabilitation support through the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs. UN وفيما يتعلق بحالات العودة إلى فييت نام، ستواصل المفوضية تقديم المساعدات من أجل اﻹدماج في شكل منح نقدية، ودعم أنشطة تأهيل مجموعات العائدين عن طريق وزارة العمل ومشوﱠهي الحرب والشؤون الاجتماعية.
    The Committee notes with interest the Government's willingness to provide information and training to its staff, through the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وتحيط اللجنة علماً مع الاهتمام برغبة الحكومة في توفير المعلومات والتدريب لموظفيها عن طريق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    16. UNHCR reintegration assistance to returning Vietnamese has been provided through the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs to various provinces to which the Vietnamese have returned. UN ٦١- وقدمت المفوضية المساعدة ﻹعادة ادماج الفييتناميين العائدين، عن طريق وزارة العمل ومعوقي الحرب والشؤون الاجتماعية إلى مختلف المقاطعات التي عاد إليها هؤلاء الفييتناميون.
    The Government has declared that, with a view to complying with the ILO recommendations, it has requested technical assistance, through the Ministry of Labour, to develop a process to restructure that Ministry and, in particular, the Labour Inspectorate, with a view to converting it into an effective and efficient body to defend the rights of workers and employers. UN وتعلن حكومة بوليفيا أنه، سعياً منها إلى العمل بتوصيات منظمة العمل الدولية، التمست من خلال وزارة العمل مساعدة فنية من أجل إعادة تنظيم الوزارة المذكورة، لا سيما مفتشية العمل، بغية تحويلها إلى هيئة ذات فعالية وكفاءة في الدفاع عن حقوق العمال وأصحاب العمل.
    244. In the past 15 years, the Federal Government, through the Ministry of Labour and Social Security, has carried out a variety of measures to benefit certain groups such as rural women and women in marginal urban areas. UN ٤٤٢ - واضطلعت الحكومة الاتحادية من خلال وزارة العمل والضمان الاجتماعي، في السنوات اﻟ ٥١ الماضية، بأنواع من التدابير لصالح فئات معينة كالمرأة الريفية والمرأة في المناطق الحضرية الهامشية.
    118. As a means of settling disputes and avoiding unnecessary recourse by workers to strikes, the Guatemalan Government, through the Ministry of Labour and Social Security, makes constant efforts to resolve differences between workers and employers through dialogue and negotiation, mostly with satisfactory results. UN 118- وكوسيلة لتسوية الخلافات وتفادي لجوء العمال إلى الإضرابات التي لا داعٍ لها، تبذل الحكومة الغواتيمالية، من خلال وزارة العمل والضمان الاجتماعي، جهوداً دائمة لحل الخلافات بين العمال وأرباب العمل من خلال الحوار والتفاوض، وذلك بنتائج مرضية في أغلب الحالات.
    78. Sectoral policies in the area of employment provide for the following actions by the State of Ecuador through the Ministry of Labour and Human Resources: UN 78- وتتوخى السياسات القطاعية في مجال التوظيف الإجراءات التالية التي يجب على دولة إكوادور الاضطلاع بها من خلال وزارة العمل والموارد البشرية:
    74. UNDP is funding a pilot labour-force survey, which is being conducted through the Ministry of Labour and Social Affairs of Azerbaijan. UN ٧٤ - يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دراسة استقصائية رائدة للقوى العاملة تجرى من خلال وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في أذربيجان.
    In addition, job offers and application registration, job information, vocational aptitude testing and other relevant job services are offered through the Ministry of Labour (MOL) homepage on the Internet. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر موقع وزارة العمل على شبكة إنترنت معلومات عن عروض الوظائف وتسجيل الطلبات ومعلومات عن الوظائف واختبار الأهلية المهنية وغير ذلك من خدمات الوظائف ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد