Training of 50 newly recruited corrections officers, with the assistance of national trainers funded through the Peacebuilding Fund | UN | تدريب 50 من موظفي السجون المستقدمين حديثا، بمساعدة من مدربين وطنيين وبتمويل من خلال صندوق بناء السلام |
Financing for the implementation of the plan would be provided through the Peacebuilding Fund. | UN | وسيتم توفير التمويل لتنفيذ الخطة من خلال صندوق بناء السلام. |
Additional support will be provided through the Peacebuilding Fund in 2011. | UN | وسيقدم دعم إضافي من خلال صندوق بناء السلام في عام 2011. |
However, most of the activities of the National Human Rights Commission, as well as the salaries of its staff, are funded exclusively through the Peacebuilding Fund. | UN | إلا أن معظم أنشطة لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مرتبات موظفيها، تُمول بالكامل عن طريق صندوق بناء السلام. |
Support extended through the Peacebuilding Fund must have a direct and positive impact on the sustainability of the peacebuilding process. | UN | فالدعم المقدم عن طريق صندوق بناء السلام يجب أن يكون له تأثير مباشر وايجابي على استدامة عملية بناء السلام. |
:: Training of 50 newly recruited correctional officers, with the assistance of national trainers funded through the Peacebuilding Fund | UN | :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام |
72. UNDP is well-considered for its implementation of activities funded through the Peacebuilding Fund. | UN | 72 - يحظى البرنامج الإنمائي بالتقدير لتنفيذه أنشطة ممولة من خلال صندوق بناء السلام. |
Additional resources are becoming available for programming in this area through the Peacebuilding Fund and the Youth Basket Fund, which is managed by the United Nations Development Programme | UN | وتتوفر موارد إضافية لوضع البرامج في هذا الميدان من خلال صندوق بناء السلام وصندوق السلة الشبابية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
A capacity-building project has been initiated by UNIOSIL in collaboration with the Inter-Parliamentary Union for support through the Peacebuilding Fund | UN | كذلك بدأ العمل في مشروع لبناء القدرات وضعه مكتب الأمم المتحدة الموحد في سيراليون بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي، وذلك بغرض توفير الدعم من خلال صندوق بناء السلام |
The report highlights the need to have innovative approaches to linking the initial catalytic financial outlay through the Peacebuilding Fund with more sustained and significantly larger funding sources. | UN | ويبرز التقرير الحاجة إلى نُهُج إبداعية لربط الإنفاق المالي الحفاز الأساسي من خلال صندوق بناء السلام بموارد تمويل أكبر بكثير وأكثر استدامة. |
81. The Commission should select, for each sector, a limited but detailed set of key policy directives and key projects aimed at kick-starting, through the Peacebuilding Fund, those lines of action. | UN | 81 - وأضاف أنه يتعين على اللجنة أن تنتقي لكل قطاع مجموعة محدودة لكن مفصلة من التوجيهات الأساسية المتعلقة بالسياسات والمشاريع الأساسية بهدف بدء العمل من خلال صندوق بناء السلام في مجالات العمل هذه. |
81. The Commission should select, for each sector, a limited but detailed set of key policy directives and key projects aimed at kick-starting, through the Peacebuilding Fund, those lines of action. | UN | 81 - وأضاف أنه يتعين على اللجنة أن تنتقي لكل قطاع مجموعة محدودة لكن مفصلة من التوجيهات الأساسية المتعلقة بالسياسات والمشاريع الأساسية بهدف بدء العمل من خلال صندوق بناء السلام في مجالات العمل هذه. |
To enhance continued development of the capacity of Parliament, support is being provided through the Peacebuilding Fund to cover the organization of training programmes for the parliamentarians and to provide for their logistical and information technology needs. | UN | ولتعزيز التطوير المستمر لقدرات البرلمان، يجري تقديم الدعم من خلال صندوق بناء السلام من أجل تغطية تنظيم برامج تدريبية للبرلمانيين، وكذا تلبية احتياجاتهم اللوجستية واحتياجاتهم في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Funds were also made available through the Peacebuilding Fund of the United Nations. | UN | وأتيحت أموال أيضا عن طريق صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
The Political Parties Registration Commission and the National Commission for Democracy, which also plays an important role in consolidating peace and promoting democratic governance, have both benefited from assistance through the Peacebuilding Fund. | UN | واستفادت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للديمقراطية، اللتين تقومان أيضا بدور مهم في توطيد السلام وتعزيز الحوكمة الديمقراطية، من المساعدة المقدمة عن طريق صندوق بناء السلام. |
12. Since Burundi's peace consolidation needs were too great to be financed through the Peacebuilding Fund alone, he called upon the Commission to mobilize donors and funds to finance programmes under the Strategic Framework for Poverty Reduction. | UN | 12 - ونظراً لأن احتياجات توطيد السلام في بوروندي أكبر من أن تموَّل عن طريق صندوق بناء السلام وحده، فإنه يطالب اللجنة بحشد الجهات المانحة وتعبئة الأموال لتمويل البرامج ضمن الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر. |
Given the problems facing Guinea-Bissau, it was important that the Peacebuilding Commission should take action on allocating resources to the country through the Peacebuilding Fund. | UN | وذكر أن من المهم إزاء المشاكل التي تواجه غينيا - بيساو أن تقوم لجنة بناء السلام باتخاذ إجراء فيما يتعلق بتخصيص الموارد للبلد عن طريق صندوق بناء السلام. |
73. Mr. Valenzuela (European Community) wished to know whether the Government planned to finance the projects solely through the Peacebuilding Fund or whether it planned to make use of funds from other sources. | UN | 73 - السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية): قال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت الحكومة تعتزم تمويل المشاريع عن طريق صندوق بناء السلام وحده أو ما إذا كانت تعتزم استخدام أموال من مصادر أخرى. |
49. However, catalytic funding provided through the Peacebuilding Fund will run out in January 2009, and unless additional support is forthcoming from the Government and international partners, the operations of the Commission may be adversely affected. | UN | 49 - غير أن التمويل التحفيزي المقدم عن طريق صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة سينضب في كانون الثاني/يناير 2009، وقد تتأثر عمليات اللجنة سلباً ما لم يرد مزيد من الدعم من الحكومة والشركاء الدوليين. |
Additional funding has been sought through the Peacebuilding Fund to provide critical support during the early stages of a peace process. | UN | واستعين بتمويل إضافي من صندوق بناء السلام لتقديم دعم بالغ الأهمية خلال المراحل المبكرة من عملية السلام. |
Also, we consider it important for the members of the Commission to be familiar with the areas or programmes to be funded through the Peacebuilding Fund. | UN | كما أننا نعتبر أنه من المهم لأعضاء اللجنة أن يكونوا على دراية بالمجالات أو البرامج المزمع تمويلها عبر صندوق بناء السلام. |
For this reason, UNIPSIL plans to provide assistance through the Peacebuilding Fund to enhance the capacity of the Independent Media Commission to monitor radio broadcasts throughout the country and in all local languages. | UN | ولهذا السبب، يخطط مكتب بناء السلام لتوفير المساعدة من خلال صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام من أجل تعزيز قدرات اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام على رصد البث الإذاعي في جميع أنحاء البلد وبكل اللغات المحلية. |