ويكيبيديا

    "through the secretary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق أمين اللجنة
        
    • وعن طريق أمين
        
    " 1. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of the minutes of the meetings at which it was represented. UN " ١ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    " 2. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of the minutes of the meetings at which it was represented. UN " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    In this connection the Committee decided that delegations should be encouraged to request, through the secretary or the Chairman of the Committee, the formal inscription, at least 48 hours before each scheduled meeting, of specific items, keeping in mind the above list of topics as amended. UN وفي هذا الصدد، قررت تشجيع الوفود على أن تطلب، عن طريق أمين اللجنة ورئيسها، أن تدرج رسميا، قبل ٤٨ ساعة على اﻷقل من كل جلسة مقررة، بنودا محددة، مع مراعاة قائمة المواضيع الواردة أعلاه بصيغتها المعدلة.
    For the sessions of the General Assembly, credentials of representatives issued by the Head of State or Government or by the Minister for For-eign Affairs should be submitted to the Secretary-General, if possible, not less than one week before the opening of the session, through the secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420J, ext. 35356). UN وفيما يخص دورة الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم الى اﻷمين العام، إن أمكن، قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، وعن طريق أمين لجنة وثائق التفويض، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة S-3420J، الفرع الهاتفي (35356، وثائق التفويض الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    For the sessions of the General Assembly, credentials of representatives issued by the Head of State or Government or by the Minister for For-eign Affairs should be submitted to the Secretary-General, if possible, not less than one week before the opening of the session, through the secretary of the Credentials Committee, Office of Legal Affairs (room S-3420J, ext. 35356). UN وفيما يخص دورة الجمعية العامة، ينبغي أن تقدم الى اﻷمين العام، إن أمكن، قبل افتتاح الدورة بمدة لا تقل عن أسبوع، وعن طريق أمين لجنة وثائق التفويض، مكتب الشؤون القانونية )الغرفة S-3420J، الفرع الهاتفي (35356، وثائق التفويض الصادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    In this connection the Committee decided that delegations should be encouraged to request, through the secretary or the Chairman of the Committee, the formal inscription, at least 48 hours before each scheduled meeting, of specific items, keeping in mind the above list of topics as amended. UN وفي هذا الصدد، قررت تشجيع الوفود على أن تطلب، عن طريق أمين اللجنة ورئيسها، أن تدرج رسميا، قبل ٤٨ ساعة على اﻷقل من كل جلسة مقررة، بنودا محددة، مع مراعاة قائمة المواضيع الواردة أعلاه بصيغتها المعدلة.
    " 2. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any minutes of the meetings at which it was represented. UN " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    2. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any minutes of the meetings at which it was represented. UN ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    2. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any minutes of the meetings at which it was represented. UN ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من محاضر الاجتماعات التي كان هذا الطرف ممثلا فيها.
    6. The Special Consultant continued to provide monthly progress reports to the parties through the secretary during this period. UN 6 - وواصل الاستشاري الخاص تقديم تقارير مرحلية شهرية إلى الطرفين عن طريق أمين اللجنة خلال هذه الفترة.
    " 2. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any documentary evidence received and of experts' reports, records of investigations and statements by witnesses. UN " ٢ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من اﻷدلة الوثائقية التي تلقتها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود.
    " 3. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any documentary evidence received and of experts' reports, records of investigations and statements by witnesses. UN " ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود.
    3. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any documentary evidence received and of experts' reports, records of investigations and statements by witnesses. UN ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود.
    In that connection, the Committee decided that delegations should be encouraged to request, through the secretary or the Chairman of the Committee, the formal inscription, at least 48 hours before each scheduled meeting, of specific items, keeping in mind the above list of topics as amended. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة تشجيع الوفود على أن تطلب، عن طريق أمين اللجنة ورئيسها، أن تدرج رسميا، قبل ٤٨ ساعة على اﻷقل من كل جلسة مقررة، بنودا محددة، مع مراعاة قائمة المواضيع الواردة أعلاه بصيغتها المعدلة.
    " 3. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any documentary evidence received and of experts' reports, records of investigations and statements by witnesses. UN " ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود.
    3. Each party shall receive, through the secretary, certified copies of any documentary evidence received and of experts' reports, records of investigations and statements by witnesses. UN ٣ - يتسلم كل طرف عن طريق أمين اللجنة نسخا مصدقا عليها من أية أدلة وثائقية تتلقاها اللجنة وكذلك نسخا من تقارير الخبراء ومحاضر التحقيقات وأقوال الشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد