ويكيبيديا

    "through their actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال الإجراءات التي تتخذها
        
    • من خلال أعمالها
        
    • خلال أفعالها
        
    • بأعمالها على
        
    • من خلال أعمالهم
        
    • بأفعالها
        
    • عن طريق عملياتها
        
    • من خلال أعمالهما
        
    The enlightened, humanistic and philanthropic persons throughout the world who, through their actions or their writings, embraced and defended this noble cause of respect for human dignity -- particularly William Wilberforce, Kaplan, Victor Schoelcher, Victor Hugo, John Brown, Frederick Douglass and others -- deserve humanity's admiration and our gratitude. UN وهناك شخصيات مستنيرة وإنسانية محبة للخير وأعمال البر في جميع أنحاء العالم تبنت أو دافعت من خلال أعمالها أو كتاباتها عن هذه القضية النبيلة المتمثلة في احترام حقوق الإنسان، ونخص بالذكر وليم ويلبرفورس، وكابلان فيكتور شويلشر وفيكتور هيغو وجون براون وفريدريك دوغلاس وآخرين. فهؤلاء يستحقون إعجابنا وامتناننا.
    They reaffirmed that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties. UN وأكدوا مجدداً أن المحافل الدولية لنزع السلاح يتعيَّن أن تأخذ في حسبانها تماماً المعايير البيئية ذات الصلة عند التفاوض على المعاهدات والاتفاقيات بشأن نزع السلاح والحد من الأسلحة، وأنه يتعيَّن على جميع الدول من خلال أفعالها أن تسهم مساهمة كاملة في ضمان الامتثال للمعايير المذكورة أعلاه عند تنفيذ الاتفاقيات والمعاهدات التي هي طرف فيها.
    1. Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
    As a result, they claim that through their actions the authorities of the State party have destroyed their family life, in violation of their obligation to protect the family as set out in article 23, paragraph 1, of the Covenant. UN ومن ثم يدعيان أن سلطات الدولة الطرف قضت، بأفعالها تلك، على حياتهما الأسرية منتهكة بذلك التزامها تجاههما بحماية الأسرة وفقاً لما نصت عليه الفقرة 1 من المادة 23 من العهد().
    A few decades ago, the dominance of large companies in the world commodity economy was principally through their actions on international markets. UN فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية.
    113. In complying with the specific duties, public authorities must consult with employees and stakeholders when drawing up gender equality schemes and impact assessments and if tackling the causes of any gender pay gap; publish and be accountable in what they do; and finally through their actions, demonstrate their commitment to gender equality. UN 113- امتثالا للواجبات المحددة، يجب على السلطات العامة أن تتشاور مع الموظفين وأصحاب المصلحة عند وضع خطط المساواة بين الجنسين والقيام بعمليات تقييم للأثر وإذا كانت تتصدى لأسباب أي فجوة في الأجور بسبب نوع الجنس؛ وأن تنشر ما تفعله وتكون مسؤولة عنه؛ وأخيرا أن تثبت من خلال أعمالها التزامها بالمساواة بين الجنسين.
    1. Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
    1. Reaffirms that international disarmament forums should take fully into account the relevant environmental norms in negotiating treaties and agreements on disarmament and arms limitation and that all States, through their actions, should contribute fully to ensuring compliance with the aforementioned norms in the implementation of treaties and conventions to which they are parties; UN 1 - تعيد تأكيد ضرورة أن تولي المنتديات الدولية لنزع السلاح الاعتبار التام للمعايير البيئية في هذا المجال عند التفاوض بشأن معاهدات واتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة وأن تسهم جميع الدول بأعمالها على نحو تام في كفالة التقيد بالمعايير المذكورة آنفا لدى تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات التي هي أطراف فيها؛
    As a result, they claim that through their actions the authorities of the State party have destroyed their family life, in violation of their obligation to protect the family as set out in article 23, paragraph 1, of the Covenant. UN ومن ثم يدعيان أن سلطات الدولة الطرف قضت، بأفعالها تلك، على حياتهما الأسرية منتهكة بذلك التزامها تجاههما بحماية الأسرة وفقاً لما نصت عليه الفقرة 1 من المادة 23 من العهد().
    A few decades ago, the dominance of large companies in the world commodity economy was principally through their actions on international markets. UN فقبل بضعة عقود، كانت الشركات الكبيرة تهيمن على الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية عن طريق عملياتها في الأسواق الدولية بصفة رئيسية.
    Nevertheless, they could play an important role through their actions in the promotion and the observance of international law. UN ومع ذلك، يمكنهما الاضطلاع بدور هام من خلال أعمالهما المتعلقة بتعزيز ومراعاة القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد