ويكيبيديا

    "throughout the republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع أنحاء جمهورية
        
    • كل أنحاء جمهورية
        
    • في جميع أرجاء جمهورية
        
    • سائر أنحاء الجمهورية
        
    • سائر أنحاء جمهورية
        
    • في أنحاء الجمهورية
        
    For example, every year, as a result of collective contracts and agreements throughout the Republic of Uzbekistan: UN ففي كل سنة، مثلا، يجري مايلي، نتيجة لعقود واتفاقات جماعية، في جميع أنحاء جمهورية أوزبكستان:
    While the booklet purports to describe the human rights situation throughout the Republic of Indonesia a specific sub-chapter regarding East Timor is included in chapters 2, 4, 5 and 6. UN وإذا كان الكتيب يرمي إلى وصف حالة حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء جمهورية اندونيسيا ففيه فصل فرعي محدد يتعلق بتيمور الشرقية ضمن الفصول ٢ و٤ و٥ و٦.
    We believe that the effective maintenance of a cease-fire and an end to all hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina will help create the much-needed atmosphere conducive to honourably pursuing peace negotiations. UN ونعتقــــد أن الحفاظ الفعلي على وقف إطلاق النـار وإنهاء كل أعمال الاقتتال في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرســــك سيساعدان على تهيئة المناخ الضروري جدا لاستمرار مفاوضات السلم بصورة مشرفة.
    Posters and other promotional materials have been printed and distributed throughout the Republic of Serbia. UN وطُبعت أيضاً ملصقات ومواد إعلانية أخرى ووُزّعت في كل أنحاء جمهورية صربيا.
    3. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons originating from the Republic of Croatia to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia; UN ٣ - يعيد تأكيد حق جميع اللاجئين والمشردين المنحدرين من جمهورية كرواتيا في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أرجاء جمهورية كرواتيا؛
    Noting also the crucial work being done throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina by the United Nations Protection Force (UNPROFOR), and the importance of such work continuing, UN وإذ يلاحظ أيضا العمل البالغ اﻷهمية الذي تضطلع به حاليا قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك، وأهمية استمرار ذلك العمل،
    Noting also the crucial work being done throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina by the United Nations Protection Force (UNPROFOR), and the importance of such work continuing, UN وإذ يلاحظ أيضا العمل البالغ اﻷهمية الذي تضطلع به حاليا قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك، وأهمية استمرار ذلك العمل،
    2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; UN ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛
    2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; UN ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛
    It reiterates the demand that all parties ensure the safety and security of UNPROFOR, as well as all other United Nations personnel and those of non-governmental organizations, and their unimpeded access throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكرر مطالبته بأن يكفل جميع اﻷطراف سلامة وأمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وكذلك جميع أفراد اﻷمم المتحدة اﻵخرين وأفراد المنظمات غير الحكومية، وتنقلهم دون قيود في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Security Council calls once more on all the parties to cease hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, and to honour the commitments they have entered into and refrain from actions which escalate or widen the conflict. UN ومجلس اﻷمن يدعو مرة أخرى جميع اﻷطراف الى وقف اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك واحترام الالتزامات التي دخلت فيها والامتناع عن اﻷعمال التي تصعد النزاع أو توسعه.
    The Council stresses the importance it attaches to full compliance with international humanitarian law in all its aspects throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على الامتثال التام للقانون اﻹنساني الدولي بكل جوانبه في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    Calls for a complete cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, including an immediate cease-fire in and around the safe area of Bihać, and demands that the aggressors accept a cease-fire; UN ويدعو إلى وقف تام اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك يشمل الوقف الفوري ﻹطلاق النار في منطقة بيهاتش اﻵمنة وما حولها، ويطالب المعتدين بقبول وقف إطلاق النار؛
    The Council reaffirms the right of all refugees and displaced persons to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia and to live there in conditions of security. UN ويؤكد المجلس من جديد حق جميع اللاجئين والنازحين في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أنحاء جمهورية كرواتيا والعيش هناك في ظل ظروف من اﻷمن.
    The Council reaffirms the right of all refugees and displaced persons to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia and to live there in conditions of security. UN ويؤكد المجلس من جديد حق جميع اللاجئين والنازحين في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أنحاء جمهورية كرواتيا والعيش هناك في ظل ظروف من اﻷمن.
    The Council stresses the importance it attaches to full compliance with international humanitarian law in all its aspects throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على الامتثال التام للقانون اﻹنساني الدولي بكافة جوانبه في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    94-01045 (E) 070194 /... English Page other United Nations personnel and those of non-governmental organizations, and their unimpeded access throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكرر مطالبته بأن يكفل جميع اﻷطراف سلامة وأمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وكذلك جميع أفراد اﻷمم المتحدة اﻵخرين وأفراد المنظمات غير الحكومية، وتنقلهم دون قيود في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    12. The Optional Protocol is applied throughout the Republic of Iraq. UN 12- يتم العمل بالبروتوكول الاختياري في كل أنحاء جمهورية العراق.
    3. Reaffirms the right of all refugees and displaced persons originating from the Republic of Croatia to return to their homes of origin throughout the Republic of Croatia; UN ٣ - يعيــد تأكيــد حــق جميــع اللاجئين والمشردين المنحدرين من جمهورية كرواتيا في العودة إلى ديارهم اﻷصلية في جميع أرجاء جمهورية كرواتيا؛
    It calls upon them to work closely with UNPROFOR, to cease all hostilities and to cooperate fully in efforts to achieve a peaceful resolution of the conflict throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويطلب الى اﻷطراف أن تعمل جنبا الى جنب مع القوة، وأن توقف جميع اﻷعمال العدائية وأن تتعاون تعاونا تاما في الجهود المبذولة من أجل التوصل الى حل سلمي للنزاع في سائر أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    C. Implementation of the Optional Protocol throughout the Republic of Yemen 9 5 UN جيم - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء الجمهورية اليمنية 9 6

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد