Today, the Israeli occupying forces carried out numerous raids throughout the West Bank and arrested more than 30 Palestinians. | UN | واليوم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بمداهمات عديدة في جميع أنحاء الضفة الغربية واعتقلت أكثر من 30 فلسطينيا. |
Palestinians throughout the West Bank will conduct their internal affairs. | UN | وسيسير الفلسطينيون في جميع أنحاء الضفة الغربية شؤونهم الداخلية. |
The expansion of Israeli settlements throughout the West Bank is associated with a complex system of policies that negatively affect the rights of Palestinians. | UN | ويرتبط توسيع إسرائيل للمستوطنات في جميع أنحاء الضفة الغربية بنظام معقد للسياسات التي تؤثر سلبا على حقوق الفلسطينيين. |
Further, the deterioration of their circumstances throughout the West Bank and Gaza has been accentuated by the heightened tensions and violence of recent months. | UN | ثم إن تردي أحوالهم في أنحاء الضفة الغربية وغزة يزداد حدة بزيادة التوترات والعنف في الشهور الأخيرة. |
Since the start of 2011, a total of 164 access incidents had occurred throughout the West Bank. | UN | منذ بداية 2011 حدث ما مجموعه 164 حادث عبور في جميع أرجاء الضفة الغربية. |
At the same time, the occupying forces have also been carrying out raids in the Nablus and Jenin areas, including in the Balata refugee camp, and have arrested numerous other Palestinians throughout the West Bank in recent days. | UN | وفي الوقت نفسه، كانت قوات الاحتلال تشن أيضاً غارات على منطقتيّ نابلس وجنين، بما في ذلك مخيم بلاطة للاجئين، واعتقلت العديد من الفلسطينيين الآخرين في مختلف أنحاء الضفة الغربية في الأيام الأخيرة. |
With heavily armed Israeli military forces present throughout the West Bank, the possibility of violence always exists. | UN | وفي إطار الوجود الكثيف للقوات العسكرية الإسرائيلية المسلحة في كل أنحاء الضفة الغربية تتوافر دائماً إمكانية للعنف. |
Israeli forces continued to conduct routine military raids and arrests throughout the West Bank. | UN | فقد واصلت القوات الإسرائيلية شن غارات عسكرية يومية وتنفيذ اعتقالات في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
Approximately, two thirds are found throughout the West Bank and Jerusalem, with the remaining third in the Gaza Strip. | UN | فوقع نحو ثلثي هذه الإصابات في جميع أنحاء الضفة الغربية والقدس بينما وقع الثلث الباقي في قطاع غزة. |
Settlements have expanded throughout the West Bank. | UN | وتوسعت المستوطنات في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
Nearly 400 checkpoints restricted movement throughout the West Bank despite a recent agreement to ease such restrictions. | UN | وهناك ما يقرب من 400 نقطة تفتيش تقيد الحركة في جميع أنحاء الضفة الغربية رغم الاتفاق مؤخرا على تيسير هذه القيود. |
There are repeated military incursions throughout the West Bank. | UN | وتقع توغّلات عسكرية متكررة في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
Such military raids have been increasing throughout the West Bank. | UN | وقد تزايدت مثل هذه الغارات العسكرية في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
The attacks took various forms and are emblematic of the phenomenon of settler violence throughout the West Bank. | UN | واتخذت الهجمات أشكالاً مختلفة، وهي شاهد على ظاهرة عنف المستوطنين في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
Several incidents were reported throughout the West Bank. | UN | كما أبلغ عن وقوع عدة حوادث في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
Moreover, the Committee wishes to draw the attention of the international community to the urgency of providing varied assistance to many other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وعلاوة على ذلك، تود اللجنة أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى مدى إلحاح ضرورة توفير مساعدات متنوعة إلى الكثير من البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة. |
In addition, thousands of temporary checkpoints, known as " flying checkpoints " , are set up every year by Israeli army patrols on roads throughout the West Bank for limited periods, ranging from half an hour to several hours. | UN | إضافة إلى ذلك، تقيم دوريات الجيش الإسرائيلي سنويا على الطرق في أنحاء الضفة الغربية آلاف نقاط التفتيش المؤقتة التي تعرف بـ ' ' نقاط التفتيش الطيارة`` وذلك لفترات محدودة تتراوح بين نصف ساعة وعدة ساعات. |
An ongoing project to upgrade the provision of water services to rural areas continued, providing running water to locals and households throughout the West Bank. | UN | واستمر العمل في مشروع جار لتحسين توفير خدمات المياه بالمناطق الريفية، وتقديم المياه العذبة إلى النواحي واﻷسر المعيشية في جميع أرجاء الضفة الغربية. |
32. Israeli occupying forces continued to conduct routine military raids and arrests throughout the West Bank. | UN | 32 - واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية القيام بهجمات عسكرية واعتقالات منتظمة في جميع أرجاء الضفة الغربية. |
The FAO Junior Farmer Field and Life Schools project was implemented in 26 schools throughout the West Bank and Gaza, benefiting 1,200 boys and girls by using agriculture as a backdrop for life lessons. | UN | ونفذ مشروع مدارس الشباب القروية لتعليم أساليب الزراعة والحياة في 26 مدرسة في مختلف أنحاء الضفة الغربية وغزة لصالح 200 1 فتى وفتاة باستخدام الزراعة كخلفية لدروس الحياة. |
The occupying forces continued to perpetrate killings and destruction and carry out arrests throughout the West Bank, too. | UN | واستمرت قوات الاحتلال في ارتكاب عمليات القتل والتدمير والاعتقال في كل أنحاء الضفة الغربية كذلك. |
Together, these projects will benefit approximately 400,000 people throughout the West Bank and Gaza Strip. | UN | وسيستفيد من هذه المشروعات مجتمعة حوالي ٠٠٠ ٤٠٠ شخص في كافة أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة. |
18. In addition to settlements, there are currently around 100 " outposts " throughout the West Bank. | UN | 18 - وبالإضافة إلى المستوطنات، يوجد في الوقت الحالي نحو 100 من " البؤر الاستيطانية " في مختلف أرجاء الضفة الغربية. |
Israel announced in 2007 that it intended to introduce a compulsory back-to-back system for goods throughout the West Bank. | UN | وأعلنت إسرائيل في عام 2007 أنها تعتزم فرض نظام مسافنة إجباري على السلع في عموم الضفة الغربية. |
The occupation authorities had expropriated more Palestinian land for the expansion of settlements, the crisis conditions had persisted in Gaza and restrictions on movement throughout the West Bank had been maintained or tightened. | UN | فقد صادرت سلطات الاحتلال المزيد من الأراضي الفلسطيني من أجل توسيع المستوطنات، ولا تزال الأوضاع المتأزمة قائمة في غزة كما لا تزال القيود على الحركة قائمة أو زادت إحكاما في سائر أنحاء الضفة الغربية. |
The number of military checkpoints throughout the West Bank exceeded 600, stifling Palestinian economic activity and further worsening the daily hardships experienced by the Palestinian population. | UN | وتجاوز عدد نقاط التفتيش العسكرية في شتى أرجاء الضفة الغربية 600 نقطة تفتيش، مما أدى إلى تكبيل النشاط الاقتصادي الفلسطيني وإلى تفاقم المشاق اليومية التي يعاني منها السكان الفلسطينيون. |
A wave of arrests was launched throughout the West Bank and Gaza Strip. | UN | وبدأت موجة من الاعتقالات في كل أرجاء الضفة الغربية وقطاع غزة. |
11. The ongoing construction of the barrier in the West Bank has contributed to population displacement throughout the West Bank and occupied East Jerusalem. | UN | 11 - أسهم استمرار تشييد الجدار في الضفة الغربية في نزوح السكان من شتى أنحاء الضفة الغربية والقدس الشرقية المحتلة. |
At the same time, the Israeli occupying forces continue to kill and wound civilians and destroy property throughout the West Bank on a nearly daily basis. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية قتل وجرح المدنيين وتدمير الممتلكات في جميع أرجاء الضفة الغربية على أساس يومي تقريبا. |