ويكيبيديا

    "tiendrébéogo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيندريبيوغو
        
    • تيندربيوغو
        
    Burkina Faso: Gaëtan R. Ouédraogo, Dakar Djiri, Prosper Sawadogo, Paul Robert Tiendrébéogo UN بوركينا فاصو: غايتان ر. أويدراوغو، داكار دجيري، بروسبر ساوادوغو، بول روبرت تيندريبيوغو
    The Special Rapporteur thanks the Government for its reply and welcomes reports of the unconditional release on 15 April 2000 of Halidou Ouédraogo, Tolé Sagnon, Norbert Tiendrébéogo, Bénéwendé Sankara and Pierre Bidima. UN 114- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها ويرحب بالتقارير عن الإفراج غير المشروط عن هاليدو كويدراغو وتولي ساغنون ونوربرت تيندريبيوغو وبينيوندي سنكارا وبيار بيديما في 15 نيسان/ابريل 2000.
    18. Ms. Tiendrébéogo (Burkina Faso) said that her Government had made great efforts to improve women's socio-economic status. UN 18 - السيدة تيندريبيوغو (بوركينا فاسو): قالت إن حكومتها تبذل جهودا كبيرة لتحسين حالة المرأة اجتماعيا واقتصاديا.
    Ambassador Paul Robert Tiendrébéogo (Burkina Faso) UN السفير بول روبرت تيندربيوغو (بوركينا فاسو)
    Mr. Paul Robert Tiendrébéogo UN السيد بول روبير تيندربيوغو
    Mr. Tiendrébéogo (Burkina Faso) (spoke in French): I, too, would like to thank Mr. Serry for his briefing. UN السيد تيندريبيوغو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): أود أيضا أن أشكر السيد سيري على إحاطته الإعلامية.
    Mr. Kafando/Mr. Tiendrébéogo UN السيد كافاندو/تيندريبيوغو
    22. Mr. Tiendrébéogo (Burkina Faso) said the precarious position of countries in special situations had been exacerbated by the many crises faced by the world in recent years. UN 22 - السيد تيندريبيوغو (بوركينا فاسو): قال إن الوضع المتزعزع للبلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة قد تفاقم بسبب الكثير من الأزمات التي يواجهها العالم في السنوات الأخيرة.
    43. Mr. Tiendrébéogo (Burkina Faso) said that owing to a crisis of confidence with regard to nuclear disarmament, non-nuclear-weapon States, including those who wished to enjoy their legitimate right to the peaceful use of nuclear energy, needed further guarantees. UN 43 - السيد تيندريبيوغو (بوركينا فاسو): ذكر أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، بما فيها البلدان الراغبة في التمتع بحقها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، تحتاج في ضوء أزمة الثقة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي إلى المزيد من الضمانات.
    (Signed) Paul Robert Tiendrébéogo UN )توقيع( بول روبرت تيندريبيوغو
    (Signed) Paul Robert Tiendrébéogo UN )توقيع( بول روبرت تيندريبيوغو
    Mr. Tiendrébéogo (Burkina Faso) (spoke in French): Mr. President, my delegation would like to thank you for agreeing to convene this emergency special session to allow all States Members of the United Nations to speak on the grave crisis that has been affecting the Middle East for three weeks now. UN السيد تيندريبيوغو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يشكركم، سيدي الرئيس، على موافقتكم على عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة التي تتيح لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتكلم بشأن الأزمة الخطيرة التي تعصف بالشرق الأوسط منذ ثلاثة أسابيع وحتى الآن.
    27. Mr. Tiendrébéogo (Burkina Faso) said that the signing of the joint communiqué on 2 April 2009 reflected the Sierra Leonean Government's steadfast efforts to bring about sustainable peace and reconciliation and he welcomed the financial support provided for its implementation from the emergency window of the Peacebuilding Fund. UN 27 - السيد تيندريبيوغو (بوركينا فاسو): قال إن التوقيع على البيان المشترك في 2 نيسان/أبريل 2009 هو تعبير عن الجهود الثابتة التي تبذلها حكومة سيراليون لإقرار السلم الدائم والمصالحة ورحب بالدعم المالي المقدم لتنفيذه من نافذة الطوارئ بصندوق بناء السلام.
    38. Ms. Tiendrébéogo (Burkina Faso) said that a five-year national plan of action adopted in 2006 focused on enhancing women's participation in the country's social, economic, political and cultural development and ensuring the realization of all their rights. UN 38 - السيدة تيندريبيوغو (بوركينا فاسو): قالت إن خطة عمل وطنية خمسية اعتُمدت في عام 2006 تركّز على تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية للبلد وتكفل تحقيق جميع حقوقها.
    The Committee thanked Gérard Brachet (France) for his outstanding contribution during his term as Chairman, and Elod Both (Hungary) and Paul R. Tiendrébéogo (Burkino Faso) for their excellent work as First Vice-Chairman and Second Vice-Chairman/Rapporteur respectively. UN وشكرت اللجنة أيضا جيرار براشيه (فرنسا) على مساهمته المتميزة أثناء فترة ولايته رئيسا للجنة، كما توجّهت بالشكر إلى إيلود بوت (هنغاريا) وبول ر. تيندريبيوغو (بوركينا فاسو) على ما قاما به من عمل ممتاز بصفتهما نائبا أول ونائبا ثانيا/مقرّرا للرئيس على التوالي.
    Mr. Tiendrébéogo (Burkina Faso) (spoke in French): Among the challenges that the international community must address in the area of peace and security is the issue of conventional weapons, in particular small arms and light weapons, the unimpeded movement of which is a serious threat to peace and security in many regions of the world, especially in Africa. UN السيد تيندريبيوغو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): من بين التحديات التي يجب على المجتمع الدولي التصدي لها في مجال السلام والأمن مسألة الأسلحة التقليدية، وخاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتي تمثل حركتها غير المقيدة تهديدا خطيرا للسلام والأمن في مناطق كثيرة من العالم، ولا سيما في أفريقيا.
    59. Ms. Tiendrébéogo/Sanon (Burkina Faso) said that the situation of children in Burkina Faso had improved, but much remained to be done: school enrolment rates had increased, but 39.3 per cent of children still did not have access to education in 2006. UN 59 - السيدة تيندريبيوغو/سانون (بوركينا فاسو): قالت إن حالة الأطفال في بوركينا فاسو قد تحسنت، ولكن ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، فقد ارتفعت معدلات الالتحاق بالمدارس إلا أنه في عام 2006 كانت نسبة الأطفال غير الحاصلين على تعليم 39.3 في المائة.
    On 17 April 2000, the Special Rapporteur, together with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture, transmitted an urgent appeal to the Government concerning the arrest of Halidou Ouédraogo, Tolé Sagnon, Norbert Tiendrébéogo and Bénéwendé Sankara on 13 April 2000, as well as the arrest of Pierre Bidima and Etienne Traoré, along with 33 other people, on 10 April 2000. UN 112- وفي 17 نيسان/أبريل 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى الحكومة في مبادرة مشتركة مع رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بإيقاف هاليدو كويدراغو وتولي ساغنون ونوربرت تيندريبيوغو وبينيوندي سنكارا في 13 نيسان/أبريل 2000 فضلاً عن إيقاف بيار بيديما وإتيين تراوري و33 شخصاً آخر في 10 نيسان/أبريل 2000.
    Mr. Paul Robert Tiendrébéogo UN السيد بول روبير تيندربيوغو
    (Signed) Paul Robert Tiendrébéogo UN (توقيع) بول روبير تيندربيوغو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد