The advantages of community forest management include employment and income generation from forest protection as well as the sustainable exploitation of timber and non-timber products. | UN | وتشمل مزايا إدارة المجتمع المحلي للغابات توفير العمالة وتوليد الدخل عن طريق حماية الغابات وكذلك الاستغلال المستدام للمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
:: Vigorously support the establishment of community-based forest enterprises based on advanced processing and marketing of timber and non-timber products | UN | :: تقديم دعم قوي لإقامة أعمال تجارية حرجية متمحورة حول المجتمعات المحلية تعتمد على التصنيع المتطور للمنتجات الخشبية وغير الخشبية وعلى تسويق هذه المنتجات |
The poor communities depend on subsistence farming, forestry (both timber and non-timber forest products) and mountain tourism industries. | UN | وتعتمد مجتمعاتها الفقيرة على الزراعة الكفافية، والحراجة (للحصول على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية) والسياحة الجبلية. |
10. Several participants highlighted the fact that in medium and high forest cover countries, forests are the basis for specific markets for timber and non-timber forest products. | UN | 10 - وأبرز العديد من المشاركين أنّ الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المتوسط والكثيف هي الأساس لأسواق معيّنة في مجال المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية. |
Determine potential value of forest resources (timber and non-timber forest products) | UN | تحديد القيمة الممكنة لموارد الغابات (المنتجات الحرجية من الأخشاب وغيرها) |
A report on community-based forest enterprises issued in 2007 found in its 20 tropical-country case studies that such enterprises showed returns of anywhere between 10 and 50 per cent from timber and non-timber forest products activities. | UN | وأظهر تقرير عن مشاريع هذه الإدارة صادر في عام 2007 أنه، في دراسات الحالات الإفرادية للعشرين دولة الواقعة في مناطق مدارية التي تناولها التقرير، تحققت عوائد تتراوح بين 10 و 50 في المائة للأنشطة المنتجة للمنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية. |
36. The Panel recognized that TFRK constitutes an important body of knowledge and experience relevant to many aspects of the Panel's mandate, especially to sustainable forest management, the use of [timber and non-timber forest products] [forest products and services] and the establishment of relevant values. | UN | ٣٦ - وسلم الفريق بأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات تُشكل مجموعة هامة من المعارف والخبرات ذات اﻷهمية لكثير من جوانب اختصاص الفريق، ولا سيما إدارة الغابات إدارة مستدامة واستخدام ]المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية[ ]المنتجات والخدمات الحرجية[ وترسيخ القيم ذات اﻷهمية في هذا الخصوص. |
Integrate equitable mechanisms to enhance local livelihoods in all forest policy (taxation, licensing, etc.), including devolving control over lucrative timber and non-timber forest resources. | UN | :: إدماج الآليات المنصفة لتحسين سبل الرزق المحلية في جميع السياسات المتعلقة بالغابات (فرض الضرائب ومنح الرخص، وما إلى ذلك)، بما فيها نقل السيطرة على موارد الغابات الخشبية وغير الخشبية المدرة للربح. |
25. Sustainable forest management provides a holistic, cross-sectoral, participatory approach that has as an objective the sustainable use of forest resources, both timber and non-timber services and goods, to meet the needs of present and future generations. | UN | 25 - وتوفر الإدارة المستدامة للغابات نهجا كليا تشاركيا شاملا لعدة قطاعات، هدفه الاستخدام المستدام لموارد الغابات، أي الخدمات والسلع الخشبية وغير الخشبية على السواء، من أجل تلبية احتياجات الأجيال الحالية والمقبلة. |
Yet in fact most, if not all, forest residents practice mixed economies in which use of timber and non-timber forest products are only part of their livelihood strategies. The prevalent understanding of traditional systems of shifting cultivation and subsequent restrictions on this land use strategy remains poor. | UN | إلا أن معظم سكان الغابات في الواقع، إن لم يكن كلهم، يمارسون اقتصادات مختلطة لا يشكل فيها استخدام المنتجَات الحرجية الخشبية وغير الخشبية سوى جزء من استراتيجيات كسب أرزاقهم.وما زال يسود سوء فهم حيال النظم التقليدية المتعلقة بالزراعة المتنقلة وما ينبثق عن ذلك من قيود مفروضة على هذه الاستراتيجية من استراتيجيات استخدام الأراضي. |
(g) Invited the Committee on Science and Technology of the Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification to support research on appropriate plant species for use in arid, semi-arid and dry sub-humid land restoration; on rehabilitation of existing vegetation; on related water management techniques; and on the potential for multipurpose trees and the supply of timber and non-timber forest products. | UN | )ز( دعا لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر إلى دعم البحوث المتصلة بأنواع النباتات المناسبة للاستخدام في إصلاح اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة، وإصلاح الغطاء النباتي الموجود، وإمكانيات اﻷشجار المتعددة اﻷغراض واﻹمداد بالمنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية. |
[38.] (JPN, USA, NZL, AUS) Member States shall encourage/promote remunerative returns on timber and non-timber forest products sourced from sustainably managed forests to enable developing countries to finance sustainable forest management. (ASEAN, MYS) | UN | [38 -] (اليابان، الولايات المتحدة الأمريكية، نيوزيلندا، أستراليا) سيكون على الدول الأعضاء أن تشجع/تعزز العائدات المجزية على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية الواردة من غابات مشمولة بالإدارة المستدامة من أجل تمكين البلدان النامية من تمويل الإدارة المستدامة للغابات. (رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ماليزيا) |
Chapter 2 will identify the taxa to be studied, preferably groups of mainly harvested and commercially valuable wild species with similar management schemes or life forms representative of all regions (e.g., marine and fresh water fishes, birds, mammals, reptiles, timber and non-timber plants), and will outline their conservation status. | UN | 10 - الفصل 2 يحدد الفئات المصنفة التي ستجري دراستها، ويفضل أن تكون مجموعات من الأنواع البرية التي يجري حصادها في أكثر الأحوال وذات القيمة التجارية والتي لها مخططات إدارة متماثلة أو أشكال حياة ممثلة لجميع الأقاليم (مثلاً، الأسماك البحرية وأسماك المياه العذبة، والطيور والثدييات والزواحف، والنباتات الخشبية وغير الخشبية)، وسيوجز حالة حفظها. |
Determine the potential value of forest resources (timber and non-timber forest products) | UN | تحديد القيمة المحتملة لموارد الغابات (المنتجات الحرجية من الأخشاب وغيرها) |