ويكيبيديا

    "time and in full" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حينها وبالكامل
        
    • الوقت المحدد وبالكامل
        
    • الموعد المقرر وبالكامل
        
    • الوقت المناسب وبالكامل
        
    • موعدها وبالكامل
        
    • مواعيدها وبالكامل
        
    • أوانها وبالكامل
        
    • الوقت المطلوب وبالكامل
        
    • حينه وبالكامل
        
    • حينها وبكاملها
        
    • وقتها وبالكامل
        
    • الوقت المناسب وبشكل كامل
        
    • الموعد المحدد وبالكامل
        
    • كاملة وفي موعدها
        
    It pays its technical cooperation assessments on time and in full, and, to the extent that its resources permit, also makes additional voluntary contributions. UN وهي تسدد اشتراكاتها لأنشطة التعاون التقني في حينها وبالكامل كما تقدم، ضمن ما يتاح لديها من الموارد، تبرعات إضافية.
    It goes without saying that all Member States should pay their contributions on time and in full without preconditions. UN وغني عن القول إن جميع الدول اﻷعضاء ينبغي أن يسددوا اشتراكاتهم في الوقت المحدد وبالكامل دون فرض شروط مسبقة.
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full. UN 4 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل.
    If a Member State only partially pays an assessment within the 30-day period, it would be considered not to have paid on time and in full. UN وإذا سددت دولة من الدول الأعضاء جزئيا أحد الأنصبة المقررة في غضون فترة الثلاثين يوما، فلن يعتبر أنها سددت في الوقت المناسب وبالكامل.
    And they must also demonstrate their commitment to the Organization by paying their contributions on time and in full. UN ويجب عليها أيضا أن تبدي التزامها بالمنظمة بأن تسدد اشتراكاتها في موعدها وبالكامل.
    Kuwait hoped that all Member States would pay their assessments on time and in full. UN وتأمل الكويت أن تقوم جميع الدول الأعضاء بدفع أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل.
    Each and every State is bound under the Charter to pay its contributions on time and in full. UN إن كل الدول بلا استثنــاء ملزمــة بموجب الميثــاق بأن تسدد اشتراكاتها في حينها وبالكامل.
    Too many States do not pay their dues on time and in full. UN فهناك عدد أكثر من اللازم من الدول اﻷعضاء التي لا تدفع أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل.
    We once again urge Member States to pay their assessed contributions in time and in full. UN ونحث الدول الأعضاء مرة أخرى على أن تدفع أنصبتها المخصصة في الوقت المحدد وبالكامل.
    All Member States have an obligation to pay their assessments on time and in full. UN وجميع الدول الأعضاء ملزمة بدفع أنصبتها في الوقت المحدد وبالكامل.
    Through the good offices of my Special Adviser, the United Nations has accomplished its task on time and in full. UN فعن طريق المساعي الحميدة التي بذلها ممثلي الخاص، أنجزت الأمم المتحدة مهمتها في الوقت المحدد وبالكامل.
    4. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full. UN 4 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل.
    The level of reserve is contingent upon Member States paying their assessed contributions on time and in full. UN ومستوى الاحتياطي رهين بدفع الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة في الوقت المناسب وبالكامل.
    China contributes on time and in full to the IAEA Technical Cooperation Foundation every year. UN وتحرص الصين على سداد اشتراكها في الوقت المناسب وبالكامل لصندوق التعاون التقني التابع للوكالة كل عام.
    We stress once again the need for countries to pay their voluntary contributions to the Technical Assistance and Cooperation Fund on time and in full. UN ونحــن نشدد مرة أخرى على ضرورة قيام البلدان بدفع مساهماتها الطوعية لصندوق المساعدة والتعاون التقنيين في الوقت المناسب وبالكامل.
    The financial crisis of United Nations peace-keeping operations would not have arisen if Member States had paid their contributions on time and in full. UN ٣٤ - وأكد أن اﻷزمة المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم نشأت نتيجة لعدم قيام الدول اﻷعضاء بدفع اشتراكاتها في موعدها وبالكامل.
    In this connection, it is worthy of note that 14 Member States paid their contributions on time and in full in both 1992 and 1993. UN وفي هذا الصدد تجدر ملاحظة أن ١٤ دولة عضوا قد سددت اشتراكاتها في مواعيدها وبالكامل في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    It was essential for Member States to meet their financial obligations on time and in full. UN فمن اﻷمور اﻷساسية بالنسبة للدول اﻷعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية في أوانها وبالكامل .
    It had provided extrabudgetary resources to IAEA in addition to making its payments on time and in full to the Agency's Technical Cooperation Fund. UN وقدمت الصين موارد من خارج الميزانية إلى الوكالة بالإضافة إلى سداد مدفوعاتها في الوقت المطلوب وبالكامل في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    The number of Member States paying on time and in full had surpassed the number of those that had done so in 1999. UN فعدد الدول الأعضاء التي تسدد في حينه وبالكامل تجاوز عدد تلك التي قامت بذلك في عام 1999.
    (d) Operative paragraph 1 would be amended to read: “Encourages all Member States to pay their contributions on time and in full”; UN )د( تعدل الفقرة ١ من المنطوق ليصبح نصها كما يلي: " يشجع جميع الدول اﻷعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبكاملها " ؛
    Member States must pay their assessed contributions to UNIDO on time and in full. UN ويجب أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة لليونيدو في وقتها وبالكامل.
    The liquidity mechanism could function properly only if contributions were paid on time and in full. UN ولا يمكن لآلية السيولة أن تعمل بشكل سليم إلا إذا سددت الاشتراكات في الوقت المناسب وبشكل كامل.
    9. The successful completion of the mandates of both Tribunals was largely dependent on Member States' compliance with their financial obligations, and she therefore urged all States to pay their assessed contributions on time and in full. UN 9 - وقالت إن النجاح في إنجاز ولاية كل من المحكمتين يقوم إلى حد كبير على امتثال الدول الأعضاء لالتزاماتها المالية. ومن ثم حثت جميع الدول على تسديد اشتراكاتها المقررة في الموعد المحدد وبالكامل.
    The text was fairly standard and reflected some of the concerns delegations had expressed about the non-payment of contributions on time and in full. UN وأضافت قائلة إن النص مقبول تماما ويعكس بعض جوانب القلق التي أعربت عنها الوفود بشأن عدم سداد الاشتراكات كاملة وفي موعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد