ويكيبيديا

    "time intervals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترات زمنية
        
    • بعد فترة زمنية
        
    Inherent in this option is the acknowledged need to keep repeating courses at different time intervals to ensure that there is always a pool of technically and professionally adapt personnel; UN والجانب الملازم لهذا الخيار الحاجة المعترف بها إلى مواصلة تكرار دورات التدريب على فترات زمنية متباينة بحيث يُكفل باستمرار وجود مجموعة من الموظفين الأكفاء من الناحيتين التقنية والمهنية؛
    After selected time intervals, it is proposed to measure in isolated organs and tissues the levels of neurotransmitters and hormones, the production of hormones, the activity of enzymes involved in the production of neurotransmitters, and the expression of genes coding for these enzymes. UN ويقترح أن يتم بعد فترات زمنية مختارة وفي أجهزة وأغشية معزولة، قياس محتوى أجهزة الارسال العصبية والجينات المعبرة عن هذه الانزيمات.
    Work should be concentrated in limited time intervals, where possible in direct connection with Prepcom sessions, and modern communication techniques should be utilized to make it possible for experts to participate also from their home facilities using fax and E-mail. UN وينبغي تركيز العمل في فترات زمنية محدودة مع القيام به حيثما يمكن في حدود اﻹطار المباشر لدورات اللجنة التحضيرية، وينبغي استخدام تقنيات الاتصالات العصرية لتمكين الخبراء من الاشتراك أيضاً من مرافق بلدانهم باستخدام الفاكس والبريد اﻹلكتروني.
    Work should be concentrated in limited time intervals, where possible in direct connection with PrepCom sessions, and modern communication techniques should be utilized to make it possible for experts to participate also from their home facilities using fax and E-mail. UN وينبغي تركيز العمل في فترات زمنية محدودة مع القيام به حيثما يمكن في حدود اﻹطار المباشر لدورات اللجنة التحضيرية، وينبغي استخدام تقنيات الاتصالات العصرية لتمكين الخبراء من الاشتراك أيضاً من مرافق بلدانهم باستخدام الفاكس والبريد اﻹلكتروني.
    The only exception to this chain of events occurs if relatively large objects that have relatively high impact probabilities and/or short time intervals to possible Earth impacts are discovered by the Sentry system. UN والاستثناء الوحيد لتسلسل الأحداث على هذا النحو يحدث عندما يكتشف نظام الحراسة أجساما كبيرة نسبيا تكون احتمالات ارتطامها عالية نسبيا و/أو يكون ارتطامها الممكن بالأرض بعد فترة زمنية قصيرة.
    (g) Implement processes to rotate the actuary at reasonable time intervals and consider the appointment of joint actuaries in order to encourage knowledge transfer (para. 95); UN (ز) تنفيذ عمليات لتناوب الخبير الاكتواري على فترات زمنية معقولة والنظر في تعيين خبراء اكتواريين مشتركين من أجل تشجيع نقل المعارف (الفقرة 95)؛
    The content of this procedure should be reviewed at specific time intervals in order to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld and to reflect the knowledge and experience gained, including those from the proposed MPPI pilot projects. Appendix 4 (b) UN 8 - ويجب استعراض محتويات هذا الإجراء في فترات زمنية محددة من أجل التأكد من دعم هدف الإدارة السليمة بيئياً ولإبراز المعرفة والخبرات المكتسبة، بما في ذلك تلك المكتسبة من المشروعات الرائدة المقترحة التابعة لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals in order to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including those from the proposed MPPI pilot projects. Appendix 5 UN ويجب أن يجري استعراض إجراء تسلسل القرار هذا في فترات زمنية محددة من أجل ضمان دعم هدف الإدارة السليمة بيئياً ولإبراز المعرفة والخبرات المكتسبة، بما في ذلك تلك المكتسبة من المشروعات الرائدة المقترحة لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    (g) Implement processes to rotate the actuary at reasonable time intervals and consider the appointment of joint actuaries in order to encourage knowledge transfer (para. 95). UN (ز) تنفيذ عمليات لتناوب الخبير الاكتواري على فترات زمنية معقولة والنظر في تعيين خبراء اكتواريين مشتركين من أجل تشجيع نقل المعارف (الفقرة 95).
    At selected time intervals, the investigators plan to measure, in isolated organs and tissues, the content of neurotransmitters and hormones, the production of hormones, the activity of enzymes involved in the production of neurotransmitters and the expression of genes for coding those enzymes. UN ويعتزم الباحثون أن يقوموا، في فترات زمنية مختارة وفي أجهزة وأغشية معزولة، بقياس محتوى أجهزة الإرسال العصبية والهرمونات، وإنتاج الهرمونات ونشاط الأنزيمات المساهمة في إنتاج أجهزة الإرسال العصبية، وقدرة الجينات وذلك من أجل ترميز تلك الأنزيمات.
    The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN وينبغي أن يعاد النظر في مضمون شجرة القرارات هذه على فترات زمنية محددة، لضمان تلبيتها لهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    The content of this procedure should be reviewed at specific time intervals in order to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld and to reflect the knowledge and experience gained, including those from the proposed MPPI pilot projects. Appendix 4 (b) UN 8 - ويجب استعراض محتويات هذا الإجراء في فترات زمنية محددة من أجل التأكد من دعم هدف الإدارة السليمة بيئياً ولإبراز المعرفة والخبرات المكتسبة، بما في ذلك تلك المكتسبة من المشروعات الرائدة المقترحة التابعة لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals in order to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including those from the proposed MPPI pilot projects. Appendix 5 UN ويجب أن يجري استعراض إجراء تسلسل القرار هذا في فترات زمنية محددة من أجل ضمان دعم هدف الإدارة السليمة بيئياً ولإبراز المعرفة والخبرات المكتسبة، بما في ذلك تلك المكتسبة من المشروعات الرائدة المقترحة لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN وينبغي أن يعاد النظر في مضمون شجرة القرارات هذه على فترات زمنية محددة، لضمان تلبيتها لهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN وينبغي أن يعاد النظر في مضمون شجرة القرارات هذه على فترات زمنية محددة، لضمان تلبيتها لهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    95. The Board recommends that UNJSPF: (a) implement processes to rotate the actuary at reasonable time intervals; and (b) consider the appointment of joint actuaries in order to encourage knowledge transfer. UN 95 - يوصي المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) تنفيذ عمليات تكفل تناوب المكتب الاكتواري على فترات زمنية معقولة؛ (ب) النظر في تعيين مكاتب اكتوارية مشتركة من أجل التشجيع على نقل المعرفة.
    This procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld and to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN 8- ينبغي أن يعاد النظر في هذا الإجراء على فترات زمنية محددة لضمان التمسك بهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    This procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld and to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN 8- ينبغي أن يعاد النظر في هذا الإجراء على فترات زمنية محددة لضمان التمسك بهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    This procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld and to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN 8- ينبغي أن يعاد النظر في هذا الإجراء على فترات زمنية محددة لضمان التمسك بهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    24. CMEs, which may be classified in various ways, were analysed when occurring at short time intervals and resulting from the same magnetic scenario, namely, successive emissions (components) of a single event. UN 24- وأجريت عمليات تحليل لهذه الانقذافات الكتلية الاكليلية، التي يمكن تصنيفها بطرق مختلفة، عند حدوثها على فترات زمنية متقاربة وعندما كانت ناتجة من نفس الحدث المغنطيسي، أي ابتعاثات متعاقبة (مكونات) من حدث واحد.
    The only exception to this chain of events occurs if relatively large objects that have relatively high impact probabilities and/or short time intervals to possible Earth impacts are discovered by the Sentry system. UN والاستثناء الوحيد لتسلسل الأحداث على هذا النحو يحدث عندما يكتشف نظام الحراسة أجساما كبيرة نسبيا تكون احتمالات ارتطامها عالية نسبيا و/أو يكون ارتطامها الممكن بالأرض بعد فترة زمنية قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد