ويكيبيديا

    "times greater" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أضعاف
        
    • أمثال
        
    • ضعفا
        
    • مرة أكبر
        
    • مرة أعظم
        
    The average income of households in the south was 1.9 times greater than it was in the north and 2.3 times greater than it was in the islands. UN ويبلغ متوسط دخل الأسر المعيشية في الجنوب 1.9 أضعاف متوسط دخلها في الشمال و 2.3 أضعاف متوسط دخلها في الجزر.
    The amount of non-core was often many times greater than that of core funding. UN وغالبا ما يكون حجم التمويل من الموارد غير اﻷساسية أكبر عدة أضعاف من حجم التمويل من الموارد اﻷساسية.
    Those funds alone are eight times greater that the so-called donation offered to Cuban people after the hurricanes. UN وتزيد تلك المبالغ وحدها ثمانية أضعاف عما تسمى الهبة المقدمة إلى الشعب الكوبي بعد الأعاصير.
    This means that every Israeli enjoys a share five times greater than his Palestinian counterpart. UN ومعنى هذا أن كل إسرائيلي يتمتع بحصة تبلغ خمسة أمثال حصة نظيره الفلسطيني.
    The argument has been made that the proposals on the table would yield gains three times greater than those achieved in the Uruguay Round. UN وقد جادل بعض الأطراف بأن المقترحات المطروحة على مائدة البحث ستسفر عن مكاسب تبلغ ثلاثة أمثال ما تحقق في جولة أوروغواي.
    Estimated crop losses would have been at least 28 times greater than the costs of the intervention. UN وكانت الخسائر في المحاصيل، حسب التقديرات، ستكون أكبر من تكاليف التدخل بثمانية وعشرين ضعفا على الأقل.
    One of our concerns is related to the problem of our high foreign debt, estimated at nearly $270 million and which is 54 times greater than the value of our exports. UN ويتصل أحد شواغلنا بمشكلة المديونية اﻷجنبية الكبيرة التي تقدر بحوالي ٢٧٠ مليون دولار، أي ما يشكل ٥٤ ضعفا لقيمة صادراتنا.
    And second, because the surface area of the eardrum is 17 times greater than the footprint of the stapes, the vibrations are passed into the inner ear with much greater force. Open Subtitles والثانية ، لأن سطح منطقة طبلة الأذن هي 17 مرة أكبر من بصمة عضمة الركابي يتم تمرير الاهتزازات في الأذن الداخلية
    The argument has been made that the proposals on the table would yield gains three times greater than those achieved in the Uruguay Round (UR). UN ويستند إلى أن المقترحات المطروحة قد تحقق مكاسب تزيد ثلاثة أضعاف عن تلك التي حققتها جولة أوروغواي.
    In 1990, imports from developing countries to developed countries were more than four times greater than those directed to other developing countries. UN ففي عام 1990، كان حجم واردات البلدان المتقدمة من البلدان النامية أعلى بمقدار أربعة أضعاف عن مثيله إلى بلدان نامية أخرى.
    The outrageous economic subsidies granted every year to farmers in industrialized countries are six times greater than the additional $50 billion needed annually to meet the Millennium Development Goals. UN وتبلغ الإعانات الاقتصادية المفرطة التي تمنح كل عام للمزارعين في البلدان الصناعية ستة أضعاف مبلغ الـ 50 بليون دولار الإضافي اللازم سنويا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In 1820, the per capita income of the richest nation in the world was five times greater than that of the poorest one. UN في عام 1820، كان معدل دخل الفرد في أغنى دولة في العالم خمسة أضعاف مثيله في أفقر دولة.
    That figure is six times greater than the total amount of official development assistance that developing countries are currently receiving. UN وهذا الرقم أكبر من ستة أضعاف المبلغ الكلي للمساعدة الإنمائية الرسمية التي تتلقاها البلدان النامية حاليا.
    This was several times greater than fugitive CH4 emissions from all energy sources. UN وهذه الانبعاثات فاقت بعدة أضعاف انبعاثات الميثان الشاردة من جميع مصادر الطاقة.
    Since the inception of the process, the average number of field central review body clearances per month has been five times greater. UN فمنذ استحداث هذه العملية، شهد متوسط عدد الموافقات على التعيين الصادرة عن هيئة الاستعراض المركزي الميداني ارتفاعا بمقدار خمسة أضعاف.
    That figure was more than five times greater than the available reserves. UN ويتعدى هذا المبلغ خمسة أمثال المبلغ الاحتياطي المتاح.
    In other words, extreme poverty is five times greater in the rural area than in the urban area. UN أي أن الفقر المطلق في الريف أشد منه في المدن بخمسة أمثال.
    According to specialists, however, the number of people who need help is actually 10 to 15 times greater. UN إلا أن عدد اﻷشخاص الذين هم بحاجة إلى مساعدة، طبقا لتقديرات الاخصائيين، يتراوح فعليا بين ١٠ و ١٥ ضعفا عن تلك اﻷرقام.
    The difference in income between the richest and the poorest countries, which was 37 times greater in 1960, is today 74 times greater. UN والفارق في الدخول بين أغنى البلدان وأفقرها، والذي كان 37 ضعفا عام 1960، يبلغ اليوم 74 ضعفا.
    You get the severe version, up to an 80 times greater risk. Open Subtitles لديك النسخة الحادة تكون نسبة تجلط الدم 80 مرة أكبر
    Howard and Richard would face pressures nearly 12 times greater than the normal but they are expert divers and there is much to learn by exploring regions where so little was known Open Subtitles هاوارد وريتشارد يواجهان الضغوط تقريبا 12 مرة أعظم من الوضع الطبيعي لكنّهم غوّاصين خبراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد