times like this, you need to be around family. | Open Subtitles | أوقات كهذه تحتاجين أن تكوني بالقرب من العائلة |
At times like, this I really miss Fort Reed, Kansas. | Open Subtitles | في أوقات كهذه , أفتقد حقاً فوريت ريد وكانساس |
We have to make it with 2000 won ($2) and sell it for 1700 or 1800 won. Can you guys even sleep at times like this? | Open Subtitles | علينا ان نصنعها بـ 2000 و نبيعها بـ 1700وون او 1800وون فهل يمكنك النوم فى وقت كهذا ؟ |
It's times like this I wish they'd used me for stem-cell research. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات اتمني أنهم يستخدمونني في أبحاث الخلايا الجذعية |
Nothing is more important than the ones we love, felt most keenly at times like this. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية ممن نحبهم تبدو أكثر حده فى أوقات مثل هذه. |
times like this, you don't want to stand alone. | Open Subtitles | في أوقاتٍ كهذه.. أنتَ لا تريد البقاء وحيداً |
I'd always get nervous during times like this... but that's normal and it's gonna give you energy. | Open Subtitles | دائماً ما اكون متوتر في اوقات كهذه لكن هذا طبيعي وهذا سيعطيك طاقة |
I bet you miss the booze at times like this? | Open Subtitles | أراهن بأنك تشتاق إلى الجعة في أوقات كهذه ؟ |
I mean, w-we rarely get times like this anymore. | Open Subtitles | أعني، نادرًا مانتحصل على أوقات كهذه حاليًا. |
times like this... you just have to remind yourself what they were. | Open Subtitles | ... أوقات كهذه يجب فقط أن تذكر نفسك كما كانت عليه |
I made a commitment in writing to comfort you in times like this. | Open Subtitles | لقد تعهدت كتابيًا أن أواسيكِ في أوقات كهذه |
It's all right. In times like this, we must remain calm and collected. | Open Subtitles | الأمور على ما يرام ، في أوقات كهذه علينا أن نتمتع برباطة الجأش |
(Jenna voice-over) At times like this, a girl has to wonder, why is there a man dressed as a hotdog outside her window? | Open Subtitles | في أوقات كهذه يجب على الفتاة أن تتسائل لماذا يوجد رجل بزي نقانق مقابل نافذتها؟ |
I'll tell you... in times like this I'm so proud to be Brazilian. | Open Subtitles | سأخبرك الان فى وقت كهذا انا أكون فخورا اننى برازيليا |
At times like this, continuing with one's life seems impossible... and eating the entire contents of one's fridge seems inevitable. | Open Subtitles | فى وقت كهذا يصعب على أى شخص الإستمرار فى حياته وأن يأكل هذا الشخص كل مخزونه من الطعام الموجود فى المبرد هو أمر لابد منه |
It's times like this where I know I've chosen the right path. | Open Subtitles | مثل هذه الأوقات هي التي توضح لي اني اخترت الطريق الصحيح |
For the firepower we have in times like this, right? | Open Subtitles | لدينا القوة في مثل هذه الأوقات ، أليس كذلك؟ |
You know, it is times like this that I feel like the luckiest man alive. | Open Subtitles | أتعلمِ أوقات مثل هذه تجعلني أشعر بأنني أكثر الرجال حظًا على قيد الحياة |
In times like this... some of the freedoms we fought for must be sacrificed. | Open Subtitles | في أوقات مثل هذه بعض من تلك الحريات التي قاتلنا من أجلها يجب أن نضحى بها |
People need someone to believe in in times like this. | Open Subtitles | الناس يحتاجون شخصًا ليؤمنون به في أوقاتٍ كهذه. |
Especially in times like this, so we don't cause him worries, let's work diligently together! | Open Subtitles | خاصة في اوقات كهذه لذا يجب أن لانسبب لهٌ القلق لنعمل بجد معاً ، بجد |
You know, it's times like this I pity the normals. | Open Subtitles | في الأوقات مثل هذه اشفق على الناس الطبيعيين |
A new king needs to know who his real friends are, especially at times like this. | Open Subtitles | الملك الجديد يجب أن يعرف أصدقائه الحقيقيين خصوصاً في مثل هذا الوقت |
How can you trick me multiple times like this? | Open Subtitles | كيف أمكنكِ خداعي عدة مرات هكذا ؟ |
Look, at times like this, we can't think about the things that could go wrong. | Open Subtitles | بأوقات كهذه لا يجب أن نفكر في ما قد يحدث |
At times like this, sleep is a restorative. | Open Subtitles | فى أوقاتٍ كتلك ، النوم يُصبح عامل مساعد |
It was purposely rebuilt and stocked with weapons for times like this. | Open Subtitles | تم اعادة بناءها وتخزينها بالأسلحة لأوقات مثل هذه |
It's times like this I wish I really were a drug addict. | Open Subtitles | "بأوقاتٍ كهذه آمل حقّاً لو أنّني كنتُ مدمن مخدّرات" |
It's times like this that most families pull together and draw strength from each other. | Open Subtitles | في اوقات مثل هذه معظم العائلات تتجمع وتستوحي الثقة بعضها من بعضها |