Peru Romy Tincopa | UN | بيرو رومي تينكوبا |
Peru Romy Tincopa | UN | بيرو رومي تينكوبا |
1. Ms. Tincopa (Peru) said that, over the preceding decades, human rights had become a universal priority. | UN | 1 - السيدة تينكوبا (بيرو): قالت إنه على مدى العقود السابقة أصبحت حقوق الإنسان أولوية عالمية. |
Summary submitted by the Moderator (Romy Tincopa) | UN | موجز قدمته مديرة حلقة المناقشة (رومي تنكوبا) |
21. Ms. Romy Tincopa Peru | UN | ٢١- السيدة رومي تنكوبا بيرو |
Peru Romy Tincopa | UN | بيرو رومي تينكوبا |
Peru Romy Tincopa | UN | بيرو رومي تينكوبا |
34. Ms. Tincopa (Peru) stressed that indigenous peoples were among those most vulnerable to racism. | UN | 34 - السيدة تينكوبا (بيرو): أكدت أن الشعوب الأصلية هي من بين أضعف الأشخاص المعرضين للعنصرية. |
Mrs. Tincopa (Peru) (translated from Spanish): In view of the fact that time presses, I will leave my compliments and thanks for another occasion, Madam President. | UN | السيدة تينكوبا )بيرو( )الكلمة بالاسبانية(: بالنظر إلى أن الوقت يجري فسأترك تحياتي وشكري لمناسبة أخرى سيادة الرئيسة. |
19. Ms. Tincopa (Peru) said that the priority placed on human rights had reached unprecedented levels in recent decades. | UN | 19 - السيدة تينكوبا (بيرو): قالت إن الأولوية المعطاة لحقوق الإنسان قد بلغت مستويات غير مسبوقة في العقود الماضية. |
Mrs. Tincopa (Peru) (translated from Spanish): First of all, Sir, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيدة تينكوبا )بيرو( )الكلمة بالاسبانية(: أود أولاً، يا سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Ms. Romy Tincopa Grados | UN | السيدة رومي تينكوبا غرادوس |
Peru Romy Tincopa | UN | بيرو رومي تينكوبا |
Peru Romy Tincopa | UN | بيرو رومي تينكوبا |
Ms. Tincopa (Peru) (spoke in Spanish): The 1989 Convention on the Rights of the Child was a milestone that required Governments to set priorities for the promotion and protection of the rights of children and to invest in their development. | UN | السيدة تينكوبا (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): كانت اتفاقية حقوق الطفل لعام عام 1989 معلما هاما يتطلب من الحكومات وضع أولويات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال والاستثمار في تنميتهم. |
56. Ms. Tincopa (Peru) said that the protection of human rights was an essential element of gender equality, non-discrimination and elimination of violence, which were the pillars of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | 56 - السيدة تينكوبا (بيرو): قالت إن حماية حقوق الإنسان تشكل عنصرا أساسيا من عناصر المساواة بين الجنسين وعدم التمييز والقضاء على العنف، وهي دعائم إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
3. Ms. Tincopa (Peru) said that Peru's relationship with human rights had been forged through bitter experience during the last two decades of the twentieth century. | UN | 3 - السيدة تينكوبا (بيرو): قالت إن علاقة بيرو بحقوق الإنسان تبلورت من خلال تجربة مريرة أثناء العقدين الأخيرين من القرن العشرين. |
2. Ms. Tincopa (Peru) said it was clear from the reports submitted to and the statements made before the Review Conference that the international community must continue its efforts to ban or restrict the use of land-mines. | UN | ٢- السيدة تنكوبا )بيرو( قالت إنه يتضح من التقارير المقدمة إلى المؤتمر الاستعراضي والبيانات المُدلى بها فيه أن على المجتمع الدولي أن يواصل جهوده الرامية إلى حظر أو تقييد استخدام اﻷلغام البرية. |
2. Ms. Tincopa (Peru) said that her Government recognized that children were subjects of law, and that the State had an obligation to guarantee enforcement of the laws protecting them. | UN | 2 - السيدة تنكوبا (بيرو): قالت إن حكومتها تسلِّم بأن الأطفال رعايا القانون، وأن على الدولة التزام بضمان إنفاذ القوانين التي تحميهم. |
34. Ms. Tincopa (Peru) considered that indigenous issues were crucial to understanding the distinctive characteristics of peoples and were linked to human rights, sustainable development and democracy. | UN | 34 - السيدة تنكوبا (بيرو): قالت إنها تعتبر أن قضايا الشعوب الأصلية قضايا حيوية لفهم الخصائص المميزة للشعوب، كما أنها ترتبط بحقوق الإنسان والتنمية المستدامة والديمقراطية. |
14. Ms. Tincopa (Peru) said that human rights included not only civil and political but also economic, social and cultural rights and the right to development. | UN | 14 - السيدة تنكوبا (بيرو): قالت إن حقوق الإنسان لا تشمل مجرد الحقوق المدنية والسياسية، بل تشمل أيضا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى جانب الحق في التنمية. |