ويكيبيديا

    "title vi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الباب السادس
        
    • الفصل السادس
        
    • العنوان السادس
        
    • والباب السادس
        
    Lastly, title VI sets out the final provisions of the bill. UN وأخيرا ينص الباب السادس على الأحكام الختامية لمشروع القانون.
    44. The composition and functions of the legislative branch of public power are established in title VI of the Constitution, in articles 132 to 187. UN ٤٤- يحدد الباب السادس من الدستور، في المواد من ٢٣١ إلى ٧٨١، تكوين الفرع التشريعي من السلطة العامة ووظائفه.
    title VI of Supreme Decree No. 009-97-EM (Regulations pertaining to radiological safety) UN الباب السادس من المرسوم السامي رقم 009-97-EM (القواعد التنظيمية المتصلة بالسلامة من الإشعاعات)
    title VI established regulations on Obligations and Rights of Spouses. UN ويضع الفصل السادس الترتيبات المتعلقة بواجبات وحقوق الزوجين.
    title VI, book I, of the labour code was recently amended through act No. 471. UN وقد عدل مؤخراً العنوان السادس من الكتاب الأول من مدونة العمل من خلال القانون رقم 471.
    He wished to elaborate on the latter point because a careful perusal of title VI of the Constitution gave the impression that the Constitutional Council, composed of six members designated by the King and six by Parliament, was not really a judicial body. UN وقال إنه سيحاول تناول هذه النقطة الأخيرة بتعمق أكبر لأنه بعد قراءة الباب السادس من الدستور بتمعن يخشى ألا يكون المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم الملك وستة أعضاء آخرين يعينهم البرلمان، هيئة قضائية حقاً.
    title VI includes final provisions, including the date of adoption by States parties, monitoring of implementation, amendments and the coordinated entry into force of the law in all States members of ECOWAS. UN الباب السادس يتناول الأحكام النهائية، لا سيما تاريخ اعتماد الدول الأطراف لمشروع القانون، ومتابعة تنفيذه، وطرق بدء نفاذه، بصورة موحدة على صعيد معظم الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا.
    This provision reflects previous views that Spain put forward regarding the simplification of extradition at the Funchal Conference of Ministers of Justice of the European Communities and which are currently being considered in the framework of the Coordination Committee of Senior Officials established under title VI of the Treaty on European Union. UN ويتفق هذا الحكم مع مقترحات بشأن تبسيط إجراءات تسليم المجرمين التي سبق ﻷسبانيا أن عرضتها في مؤتمر فونشال لوزراء العدل لبلدان الاتحادات اﻷوروبية، وهي مقترحات تجري دراستها حاليا في إطار لجنة كبار المسؤولين المعنية بالتنسيق المنشأة في إطار الباب السادس من معاهدة الاتحاد اﻷوروبي.
    The current system of secondary education was established by the Act of 10 May 1968 on the reform of education, under title VI, " Secondary education " , as amended by the Act of 22 June 1989. UN أنشئ الهيكل الراهن للتعليم الثانوي بالقانون الصادر في ٠١ أيار/مايو ٨٦٩١ والمتعلق باصلاح التعليم في الباب السادس منه المعنون: " في التعليم الثانوي " والمعدل بالقانون الصادر في ٣١ نيسان/أبريل ٩٧٩١.
    Such a request may give rise to a declaration of constitutionality of the international treaty in accordance with the provisions of title VI - article 78 - of the Constitutional Court Organization Act (No. 2/1979) of 2 October 1979. UN وقد يُفضي هذا الطلب إلى إعلان دستورية المعاهدة الدولية وفقاً لما تنص عليه المادة 78 من الباب السادس من القانون الأساسي رقم 2/1979، المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر، المتعلق بالمحكمة الدستورية.
    30. In the Spanish legal system, the Office of the Public Prosecutor is a judicial body and its role is laid down in the Constitution, within the framework of the Judiciary (Constitution, title VI, art. 124). UN ٠٣- ومكتب المدعي العام في النظام القانوني اﻷسباني هو هيئة قضائية يحدد الدستور دورها في إطار السلطة القضائية )المادة ٤٢١ من الباب السادس من الدستور(.
    95. In the Civil Code, title VI, Book I, articles 182 to 192 contain the rules pertaining to the duties and rights of the spouses, covering both types of effects, in a perspective still based on the authority of the husband, albeit attenuated. UN ٥٩- وفي القانون المدني، تتضمن المواد ٢٨١ إلى ٢٩١ من المجلد اﻷول من الباب السادس الشروط الخاصة بحقوق الزوجين وواجباتهما وتتناول هذه المواد اﻵثار المترتبة على الزواج بنوعيها من منظور لا يزال يستند إلى سلطة الزوج ولو إنها قد خفت بعض الشيء.
    For example, in title VI " Crimes against modesty and sexual freedom " of the Penal Code, chapter 3 lists the crimes of corruption, procurement, pimping and the white slave trade. UN وعلى سبيل المثال، يتناول قانون العقوبات في إطار الفصل الثالث من الباب السادس المعنون " جرائم هتك العرض والجرائم المتعلقة بالحرية الجنسية " ، أشكال الفساد، والقوادة، والوساطة في الدعارة أو اﻷفعال الفاضحة، وتجارة الرقيق اﻷبيض.
    155. The current secondary education system was established by the Act of 10 May 1968 on the reform of education, under title VI, " Secondary education " , as amended by the Act of 22 June 1989. UN 155- أنشئ الهيكل الراهن للتعليم الثانوي بالقانون الصادر في 10 أيار/مايو 1968 المتعلق باصلاح التعليم (الباب السادس المعنون: " في التعليم الثانوي " ) والمعدل بالقانون الصادر في 22 حزيران/يونيه 1989.
    title VI (International judicial and administrative cooperation), Chapter I (General provisions on cooperation) of the new Code of Criminal Procedure provides as follows: UN ينص الفصل الأول (أحكام عامة بشأن التعاون) من الباب السادس (التعاون القضائي والإداري الدولي) من قانون الإجراءات الجنائية الجديد على ما يلي:
    32. According to article 125 of title VI of the Constitution of 11 December 1990 concerning the judiciary, " the judiciary shall be independent of the legislature and the executive " . UN 32- تنص المادة 125 من الباب السادس للدستور الصادر في 11 كانون الأول/ديسمبر 1990، والمكرَّس للسلطة القضائية على أن " السلطة القضائية سلطة مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية " .
    99. The Honduran legislature approved the Law on Elections and Political Organizations by means of Decree 44-2004, title VI, Chapter II of which establishes equality of political opportunity (articles 103, 104 and 105). UN 112 - أقرت دولة هندوراس، من خلال السلطة التشريعية، القانون الانتخابي وقانون المنظمات السياسية من خلال المرسوم 44-2004، حيث ينص في المواد 103 و104 و105 من الفصل الثاني من الباب السادس على تكافؤ الفرص السياسية.
    title VI of the new Code of Penal Procedure relates to extradition. UN وخصص الفصل السادس من المدونة الجنائية الجديدة لمسألة تسليم المطلوبين.
    title VI of the Labour Code was revised in 2003 in order to harmonize its provisions with the ILO Conventions. UN وفي عام 2003، جرى تنقيح الفصل السادس من قانون العمل بهدف مواءمة جميع أحكامه مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    A proposal has been made to reform title VI of the labour code so that it regulates only the work of young persons over the age of 14, with no exceptions to this minimum age. UN 549- وقدم اقتراح لإصلاح العنوان السادس من مدونة العمل كيما ينظم فقط عمل الأشخاص فوق سن 14، بدون استثناءات لهذا الحد الأدنى للسن.
    title VI provides that no person shall be excluded from participating in, or denied the benefits of, federally funded or assisted programmes or activities on the grounds of race, colour or national origin. UN بينما ينص العنوان السادس على عدم جواز استبعاد أي شخص من المشاركة في البرامج أو الأنشطة الممولة أو المدعومة من السلطات الاتحادية أو حرمانه من الاستفادة من هذه البرامج أو الأنشطة على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي.
    97. title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits discrimination in all federally-assisted programmes and activities based on race, colour or national origin. UN ٧٩- والباب السادس من قانون الحقوق المدنية لعام ٤٦٩١ يحظر التمييز على أساس العرق أو اللون أو اﻷصل الوطني في جميع البرامج واﻷنشطة التي تتلقى مساعدة اتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد