ويكيبيديا

    "to a date" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى موعد
        
    • إلى تاريخ
        
    • الى تاريخ
        
    A mission was planned for the Chair of the Commission, but because of conflicting agendas it was postponed to a date yet to be determined; colleagues from the Peacebuilding Support Office and the Department of Peacekeeping Operations went on behalf of the Chair, making the initial contact. UN وكان من المقرر أن يقوم رئيس اللجنة ببعثة، ولكنها أرجئت بسبب تضارب جداول الأعمال إلى موعد لم يحدد بعد؛ وذهب زملاء من مكتب دعم بناء السلام وإدارة عمليات حفظ السلام نيابة عن الرئيس، وأجروا اتصالا أوليا.
    The prosecution's evidence presentation was scheduled to commence on 29 May 2012, but has been postponed to a date yet to be determined by the Trial Chamber. UN وكان من المقرر بدء عرض أدلة الادعاء في 29 أيار/مايو 2012، ولكنه أُجِّـل إلى موعد ستحدده الدائرة الابتدائية.
    Absolute figures may be either stock series, which are measures of activity at a point in time, or flow series, which comprise measures of activity to a date. UN والأرقام المطلقة إما أن تكون مجموعات للأرصدة، وهي عبارة عن مقاييس للنشاط في نقطة زمنية معينة، أو مجموعات التدفقات التي تشمل مقاييس للنشاط إلى موعد معين.
    In some countries, census preparations had actually been made but for various reasons the census was postponed to a date after 1994 or cancelled. UN وفي بعض البلدان، جرى بالفعل القيام باﻷعمال التحضيرية للتعداد ولكن ﻷسباب شتى أجل التعداد إلى تاريخ تال لعام ١٩٩٤ أو ألغي.
    In some countries, census preparations had actually been made but for various reasons the census was postponed to a date after 1994 or cancelled. UN وفي بعض البلدان، جرى بالفعل القيام باﻷعمال التحضيرية للتعداد ولكن ﻷسباب شتى أجل التعداد إلى تاريخ تال لعام ١٩٩٤ أو ألغي.
    On 11 August 2000, the court adjourned the Notice of Motion for a change of custody to a date to be determined. UN وفي 11 آب/أغسطس 2000، أجلت المحكمة إعلان الطلب المقدم بشأن تغيير الاحتجاز إلى موعد يحدد فيما بعد.
    A meeting of the joint commission scheduled for 7 January 2010 was postponed to a date yet to be announced. UN وتم تأجيل اجتماع للجنة المشتركة كان من المقرر عقده في 7 كانون الثاني/يناير 2010 إلى موعد سيعلن عنه لاحقا.
    So I assumed you're either headed to work or going out on a date, and, with all due respect, it would be unusual for a woman as beautiful as you to be taking the subway to a date. Open Subtitles فخمّنتُ أنّكِ إمّا متجهة للعمل أو أنّكِ ذاهبة إلى موعد غرامي ومع إحترامي لكِ، سيكون من الغريب أن تذهب إمرأة بجمالكِ إلى موعد غرامي راكبةً القطار
    By its decision 56/401 of 12 September 2001, the General Assembly decided to postpone its special session on children to a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN بموجب مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 قررت الجمعية العامة تأجيل دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد يتم تحديده في دورتها السادسة والخمسين.
    By its decision 56/401 of 12 September 2001, the General Assembly decided to postpone its special session on children to a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN بموجب مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، قررت الجمعية العامة تأجيل دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد يتم تحديده في دورتها السادسة والخمسين.
    By its decision 56/401 of 12 September 2001, the General Assembly decided to postpone its special session on children to a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN بموجب مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، قررت الجمعية العامة تأجيل دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد يتم تحديده في دورتها السادسة والخمسين.
    (c) The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. UN (ج) أُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، التي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. UN وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from Friday, 18 November 2011, to a date in the resumed part to be announced. UN وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من الجمعة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    The specific meeting focused on development, to be held under agenda item 117 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), pursuant to resolution 60/265, has been postponed from today, 18 November 2011, to a date in the resumed part, to be announced. UN وأُرجئت الجلسة المحددة التي تركز على التنمية، والتي ستُعقد في إطار البند 117 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) عملاً بالقرار 60/265، من اليوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى موعد يقع في الجزء المستأنف ويُعلن عنه لاحقاً.
    A specific meeting focused on development under agenda item 115 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit) has been postponed to a date in the resumed session, to be announced; UN أرجئت إلى موعد من الدورة المستأنفة يعلن عنه لاحقا، الجلسة المخصصة للتركيز على موضوع التنمية في إطار البند 115 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية)؛
    A specific meeting focused on development under agenda item 115 (Follow-up to the outcome of the Millennium Summit) has been postponed to a date in the resumed part, to be announced; UN أرجئت إلى موعد من الدورة المستأنفة يعلن عنه لاحقا، الجلسة المخصصة للتركيز على موضوع التنمية في إطار البند 115 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية)؛
    65. However, the text adopted by the Commission in 1965 excluded any reference to a date or event upon which a treaty would enter into force on a provisional basis. UN 65 - غير أن النص الذي اعتمدته اللجنة في عام 1965 لم يورد أي إشارة إلى تاريخ أو حدث يبدأ بحلوله نفاذ المعاهدة مؤقتا.
    The reference to 30 October 1990 is incorrect because the invoices themselves referred to a date of 30 October 1989. UN والاشارة إلى تاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 1990 غير صحيحة لأن الفواتير نفسها تشير إلى تاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 1989.
    10. Decides to act favourably, in view of the exceptional circumstances that confront it, upon the request of Haiti to postpone relevant deadlines related to its universal periodic review before the Council to a date no later than December 2011; UN 10- يُقرر، نظراً للظروف الاستثنائية التي يواجهها البلد، أن يستجيب لطلب هايتي إرجاء المواعيد النهائية المتعلقة باستعراضها الدوري الشامل أمام المجلس إلى تاريخ لا يتجاوز كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Based on the General Assembly approval of the Phase III Working Group recommendation to review the rates after 12 months, consideration should be given to advancing the initial review of the reimbursement rates to a date earlier than that recommended in the phase IV report. UN وبالاستناد الى موافقة الجمعية العامة على توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة باستعراض معدلات السداد بعد ١٢ شهرا، ينبغي النظر في تقديم زمن الاستعراض اﻷولي لمعدلات السداد الى تاريخ سابق للتاريخ الذي أوصى به تقرير المرحلة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد