ويكيبيديا

    "to a democratic system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى نظام ديمقراطي
        
    • إلى النظام الديمقراطي
        
    • الى نظام ديمقراطي
        
    After the collapse of the Soviet Union a peaceful transition to a democratic system was launched in Mongolia. UN فعقب انهيار الاتحاد السوفياتي، انطلقت في منغوليا عملية انتقالٍ سلمي إلى نظام ديمقراطي.
    Domestic difficulties are reflected in the transition to a democratic system of legislative, executive and judicial power. UN وتنعكس الصعوبات الداخلية على الانتقال إلى نظام ديمقراطي للسلطة التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    71. The process of transition to a democratic system which involves political, social and cultural changes, is still under way. UN ١٧- ولا تزال تجري عملية الانتقال إلى نظام ديمقراطي ينطوي على تغييرات سياسية واجتماعية وثقافية.
    In this context, the European Union believes that stepping up contacts is the best way to give impetus to the transition to a democratic system. UN وفي هذا السياق، يعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن تعزيز الاتصالات هو الطريقة اﻷفضل ﻹعطاء زخم للانتقال إلى النظام الديمقراطي.
    It is also fundamental to promote conditions that will enable democracy to take root where it has never existed before and to support democratic institutions in countries in transition or that have recently moved to a democratic system. UN ومن الأمور الأساسية أيضا تهيئة الأوضاع التي تمكّن الديمقراطية من ترسيخ جذورها حيث لم توجد قط من قبل، ودعم المؤسسات الديمقراطية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أو التي انتقلت مؤخرا إلى النظام الديمقراطي.
    However, the Special Rapporteur acknowledged that the Bill of Rights embodied in the Constitution should nevertheless be recognized as a positive step, provided it is underpinned by measures ensuring the transition from a de facto emergency regime to a democratic system based on the rule of law. UN غير أن المقرر الخاص اعترف بأنه ينبغي مع ذلك النظر الى شرعة الحقوق المكرسة في الدستور على أنها خطوة إيجابية بشرط اقترانها بتدابير تكفل الانتقال من نظام طوارئ بحكم الواقع الى نظام ديمقراطي يستند الى سيادة القانون.
    The difficult transition from a dictatorial to a democratic system had been a matter not only of ideology and economy but also of a change of mindset towards the rule of law. UN والانتقال الصعب من نظام ديكتاتوري إلى نظام ديمقراطي لم يكن مسألة أيديولوجيا واقتصاد فقط ولكنه كان أيضا مسألة تغيير العقلية فيما يتعلق بسيادة القانون.
    Contrary to the expectations of its population, the transition from a totalitarian to a democratic system based on the market economy is taking place during a profound economic crisis that has been accompanied by a marked reduction in living standards. UN فعلى النقيض من توقعات سكان رومانيا، يجري التحول من نظام استبدادي إلى نظام ديمقراطي قائم على اقتصاد السوق خلال أزمة اقتصادية مستفحلة صحبها تدن كبير في مستويات المعيشة.
    It is equally necessary to shore up democratic institutions in countries in transition and to support democracy in all countries that have recently moved to a democratic system. UN ومن الضروري بنفس الدرجة دعم المؤسسات الديمقراطية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ودعم الديمقراطية في جميع البلدان التي تحولت مؤخراً إلى نظام ديمقراطي.
    We are confident, however, that the delegations supporting this resolution share the objective of United States policy towards Cuba — a peaceful transition to a democratic system in which human rights are fully observed. UN بيد أننا واثقون بأن الوفود المؤيدة لهذا القرار تشاطر هدف سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا، ألا وهو التحول السلمي إلى نظام ديمقراطي تحظى فيه حقوق الانسان بالاحترام الكامل.
    Complete its transition from a militarized society to a democratic system based on the rule of law under civilian rule (Norway); UN 85-1- استكمال التحول من مجتمع عسكري إلى نظام ديمقراطي قائم على سيادة القانون في ظل حكم مدني (النرويج)؛
    104. The situation changed following the change of regime to a democratic system based on equality before the law and five women were appointed to ministerial positions in the Ministry of Human Rights, Ministry of Housing, Ministry of the Environment, Ministry of State for Governorate Affairs and Ministry of State for Women's Affairs in the Government formed in 2006. UN 104- وقد تغير الحال بسبب تغير نظام الدولة السياسي بتحوله إلى نظام ديمقراطي أساسه المساواة أمام القانون وبناءً عليه فقد تم تولية خمسة مناصب وزارية للنساء تمثلت بوزارة حقوق الإنسان، ووزارة الإسكان، ووزارة البيئة، ووزارة الدولة لشؤون المحافظات، ووزارة الدولة لشؤون المرأة، ضمن الحكومة المشكلة عام 2006.
    In this connection, the Special Rapporteur recommended to some Member States, which were in situations of transition from an authoritarian to a democratic system, that reforms be directed at gradually extending tenures of judges so as to progressively introduce life tenures. UN وفي هذا الصدد، أوصى المقرر الخاص بعض الدول الأعضاء التي تمر بمرحلة انتقالية من نظام سلطوي إلى نظام ديمقراطي بتوجيه الإصلاحات إلى التمديد التدريجي لولايات القضاة من أجل بدء العمل تدريجياً بالولايات مدى الحياة().
    It is equally necessary to shore up democratic institutions in countries in transition and to support democracy in all countries that have recently moved to a democratic system. UN ومن الضروري بالمثل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، ودعم الديمقراطية في كل البلدان التي انتقلت مؤخراً إلى النظام الديمقراطي.
    The difficulties mainly involved the transition to a democratic system and improving people's legal awareness and their attitude towards the development of civil society. UN وتشمل الصعوبات بصورة رئيسية التحول إلى النظام الديمقراطي وتحسين الوعي القانوني للأشخاص، ومواقفهم تجاه تطوير المجتمع المدني.
    The Special Rapporteur therefore calls upon all political forces in the former Yugoslav Republic of Macedonia to concentrate on the implementation of the Constitution and the Constitutional Act and thus successfully complete the structural transition to a democratic system based on the supremacy of the rule of law and the protection of human rights. UN ٢٣٩ - وبناء عليه، يدعو المقرر الخاص جميع القوى السياسية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى التركيز على تنفيذ الدستور والقانون الدستوري والنجاح، بالتالي، في إتمام عملية الانتقال الهيكلي الى نظام ديمقراطي يقوم على أساس سيادة القانون وحماية حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد