ويكيبيديا

    "to a healthy environment and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بيئة صحية
        
    • في التمتع ببيئة صحية وفي
        
    • في بيئة سليمة
        
    Right to a healthy environment and protection from the effects of climate change UN الحق في بيئة صحية والحماية من آثار تغير المناخ
    D. Right to a healthy environment and right to sustainable development UN دال - الحق في بيئة صحية والحق في التنمية المستدامة
    E. Right to a healthy environment and right to sustainable development UN هاء - الحق في بيئة صحية والحق في تنمية مستدامة
    E. Right to a healthy environment and to sustainable development UN هاء - الحق في بيئة صحية وفي بيئة مستدامة
    (m) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to an enhanced international cooperation that respond effectively to the needs of assistance of national efforts of adaptation to climate change, particularly in developing countries, and that promote the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (م) حق كل شخص وكل الشعوب في التمتع ببيئة صحية وفي تعاون دولي معزز يستجيب بفعالية لاحتياجات تقديم المساعدة للجهود الوطنية للتخفيف من آثار تغير المناخ، ولا سيما في البلدان النامية، وتلك التي تعزز تنفيذ الاتفاقات العالمية المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ؛
    Right to a healthy environment and protection from the effects of climate change 82 - 86 14 UN الحق في بيئة صحية والحماية من آثار تغير المناخ 82-86 19
    48. An amendment to article 4 of the Constitution entered into force in February 2012 which establishes the right to a healthy environment and the responsibility to prevent environmental harm and deterioration. UN 48- دخل في شباط/فبراير 2012 تعديل للمادة 4 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية حيز النفاذ من أجل إقرار الحق في بيئة صحية والمسؤولية المترتبة على الإضرار بالبيئة وإفسادها.
    30. Many countries have included in their constitutions the right to a healthy environment and the right to participate in decision-making on environmental matters. UN 30- وقد ضمّنت بلدان كثيرة دساتيرها الحق في بيئة صحية والحق في المشاركة في صنع القرار في القضايا البيئية.
    The use of weapons that damage the environment, in particular radioactive weapons and weapons of mass destruction, is contrary to international humanitarian law, the right to a healthy environment and the right to peace. UN واستخدام الأسلحة التي تضر بالبيئة، ولا سيما الأسلحة الإشعاعية وأسلحة الدمار الشامل، أمر مخالف للقانون الإنساني الدولي، ومخالف للحق في بيئة صحية وللحق في السلم.
    E. Right to a healthy environment and right to sustainable development 19 - 20 8 UN هاء - الحق في بيئة صحية والحق في تنمية مستدامة ٩١-٠٢
    20. The Centre should give consideration to the holding in Cambodia of a seminar on the rights to a healthy environment and to sustainable development. UN ٠٢- وينبغي للمركز أن ينظر في عقد حلقة دراسية في كمبوديا عن الحق في بيئة صحية والحق في تنمية مستدامة.
    E. Right to a healthy environment and to sustainable UN الحق في بيئة صحية وفي بيئة مستدامة
    48. According to APDH, the Constitution and several laws and regulations affirm the right to a healthy environment and Côte d'Ivoire has major structures and mechanisms for the management and protection of the environment. UN 48- وأفادت حركة العمل من أجل حماية حقوق الإنسان أن الدستور وكذلك العديد من النصوص التشريعية والتنظيمية تكرس الحق في بيئة صحية(124) وأن كوت ديفوار تملك هياكل وآليات كثيرة لإدارة وحماية البيئة(125).
    Moreover, the MAI did not provide a mechanism for “screening” claims which could have a dampening effect on a Government’s desire to implement or maintain domestic regulatory laws concerning, inter alia, human rights, protecting indigenous peoples, enforcing the right to a healthy environment and protecting labour rights. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالاستثمارات لم يوفر آلية " لتقصّي " الادعاءات التي قد يكون لها أثر سلبي على رغبة الحكومات في تنفيذ أو إبقاء القوانين التنظيمية المحلية المتعلقة بأمور، من بينها حقوق الإنسان وحماية الشعوب الأصلية وإعمال الحق في بيئة صحية وحماية حقوق العمال.
    120. The Philippines wished to learn about the National Green Tribunal in promoting and protecting the right to a healthy environment, and the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act as a development strategy to guarantee the right to work. UN 120- وأعربت الفلبين عن رغبتها في معرفة المزيد عن المحكمة الخضراء الوطنية ودورها في تعزيز وحماية الحق في بيئة صحية وعن رغبتها في معرفة المزيد عن قانون المهاتما غاندي الوطني لضمان توفير فرص عمل في الأرياف بوصفه استراتيجية إنمائية لضمان الحق في العمل.
    In the context of informal settlements in Argentina, a court found that a discontinuation of water supplied with tanker trucks violated the rights to " a healthy environment and dignified housing " , ordering the resumption of water provision. UN وفي سياق التجمعات السكنية العشوائية في الأرجنتين، قضت محكمة بأن قطع إمدادات المياه المنقولة بالشاحنات الصهريجية ينتهك الحقوق في " بيئة صحية وسكن كريم " ، وأمرت باستئناف توفير المياه().
    88. The Independent Expert on human rights and the environment reported that the Constitution of Costa Rica included the right to a healthy environment, and that the country had gone much further than most by adopting a human rights-based approach to protecting the environment. UN 88- أشار الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والبيئة إلى أن كوستاريكا تُدرج الحق في بيئة صحية في دستورها، بل إنها ذهبت أبعد من معظم البلدان عندما اعتمدت منظور حقوق الإنسان في حماية البيئة(148).
    (h) Operative paragraph 2, which read as follows: " Reiterates the close link between the right to a healthy environment and the right to development, both at the national and the international level " was replaced by UN )ح( استعيض عن الفقرة ٢ من المنطوق ونصها كما يلي: " تكرر تأكيد الرابطة الوثيقة بين الحق في بيئة صحية والحق في التنمية، على الصعيدين الوطني والدولي " .
    (l) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to enhanced international cooperation that responds effectively to the needs for assistance of national efforts to adapt to climate change, particularly in developing countries, and that promotes the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (ل) إعمال حق كل شخص وجميع الشعوب في بيئة صحية وتعاون دولي وثيق يستجيب بفعالية للحاجة إلى مساعدة الجهود الوطنية من أجل التكيف مع تغير المناخ، وبخاصة في البلدان النامية، ويشجع على تنفيذ الاتفاقات الدولية في مجال الحد من تغير المناخ؛
    (m) The right of every person and all peoples to a healthy environment and to an enhanced international cooperation that respond effectively to the needs of assistance of national efforts of adaptation to climate change, particularly in developing countries, and that promote the fulfilment of international agreements in the field of mitigation; UN (م) حق كل شخص وكل الشعوب في التمتع ببيئة صحية وفي تعاون دولي معزز يستجيب بفعالية لاحتياجات تقديم المساعدة للجهود الوطنية للتخفيف من آثار تغير المناخ، ولا سيما في البلدان النامية، وتلك التي تعزز تنفيذ الاتفاقات العالمية المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ؛
    (i) The right to a healthy environment and an improved state of physical, mental and social health. UN )ط( الحق في بيئة سليمة وفي حالة أفضل من الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد