ويكيبيديا

    "to a meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اجتماع
        
    • على اجتماع
        
    • لحضور اجتماع
        
    • من انعقاد اجتماع
        
    Furthermore, Council decides that the report of the mission will be submitted to a meeting of Council at the appropriate level; UN وعلاوة على ذلك، يقرر المجلس أن يقدَّم تقرير البعثة إلى اجتماع يعقده المجلس على المستوى الملائم؛
    (iii) submission, to a meeting of Council, of a comprehensive report on the results of its efforts; UN ' 3` تقديم تقرير شامل، إلى اجتماع للمجلس، عن نتائج جهوده؛
    Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. UN وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١.
    Hence, this programming is detrimental to a meeting of interest to African countries and the African region. UN ومن ثم، فإن تحديد المواعيد بهذه الصورة يؤثر سلبا على اجتماع يهم البلدان الافريقية والمنطقة الافريقية.
    She observed that she had been invited earlier in the year to a meeting of private foundations in Seattle and had been impressed to learn that those foundations were providing almost $300 million a year for the area of population, including reproductive health. UN وأشارت إلى أنها تلقت دعوة في مطلع هذا العام لحضور اجتماع لمؤسسات خاصة في سياتل وأثار إعجابها أن علِمت أن هذه المؤسسات تقدم نحو 300 مليون دولار سنويا في ميدان السكان، بما في ذلك الصحة الإنجابية.
    Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. UN وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١.
    The Rehabilitation Programme was presented by UNEP to a meeting of some 70 States Members of the United Nations, including major potential donors. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هذا البرنامج إلى اجتماع حضره نحو ٧٠ بلدا عضوا في اﻷمم المتحدة، بما فيهم المانحون الرئيسيون المحتملون.
    It is a reference to a meeting of Pakistan's National Command Authority and an exposé of their views, specifically on strategic deterrence, its importance and other aspects. UN وهو يشير إلى اجتماع عقدته هيئة القيادة الوطنية لباكستان، يقدم عرضاً لآرائها فيما يتعلق تحديداً بمسألة الردع الاستراتيجي وأهميته وجوانب أخرى.
    Let me apologize for the absence of my ambassador, who wished to be here on this occasion today but has to accompany a high-level delegation to a meeting of the Human Rights Council. UN واسمحوا لي أن أعتذر عن غياب سفير بلدي، الذي كان بوده أن يكون معنا اليوم بهذه المناسبة، لو لم يتعين عليه أن يرافق وفداً رفيع المستوى إلى اجتماع مجلس حقوق الإنسان.
    In 2008, the organization submitted a report to a meeting of the Working Group of Experts on People of African Descent, and conducted a training session in New York on implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN في عام 2008، قدمت المنظمة تقريرا إلى اجتماع عقده فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وأجرت دورة تدريبية في نيويورك حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Office of the High Representative conveyed the same message shortly afterwards to a meeting of the 10 cantonal police commissioners and interior ministers chaired by the Federation minister of the interior. UN وعقب ذلك بفترة قصيرة، بلَّغ مكتب الممثل السامي الرسالة نفسها إلى اجتماع ضم مفوضي الشرطة ووزراء الشؤون الداخلية في الكانتونات العشر، برئاسة الوزير الاتحادي للشؤون الداخلية.
    The Council considered the payment of environmental claims and the monitoring of the use of environmental compensation awards and referred these matters to a meeting of the Working Group for its further consideration, and will keep them on its agenda. UN ونظر المجلس في دفع المطالبات البيئية ورصد استخدام التعويضات البيئية الممنوحة، وأحال هاتين المسألتين إلى اجتماع للفريق العامل لإخضاعه لمزيد من النظر، وقرر إبقاءهما على جدول أعماله.
    Reports will be provided to a meeting of the Parties. UN وسوف تقدم التقارير إلى اجتماع اﻷطراف.
    As a sign of the commitment to make all efforts to fulfil the mandate of the Ad Hoc Committee expeditiously, the resolution did not refer to a meeting of the Working Group of the Sixth Committee during the sixty-first session of the General Assembly. UN وكدليل على الالتزام ببذل كل الجهود الممكنة للوفاء بولاية اللجنة المخصصة على وجه السرعة، لم يشر القرار إلى اجتماع الفريق العامل التابع للجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والستين.
    125. No State Party has submitted a request for clarification to a meeting of the States Parties in accordance with Article 8, paragraph 2, or has proposed that a Special Meeting of the States Parties be convened in accordance with Article 8, paragraph 5. UN 125- ولم تتقدم أي دولة طرف إلى اجتماع الدول الأطراف بطلب للحصول على إيضاح وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 8، كما لم تقترح أي دولة طرف عقد اجتماع خاص للدول الأطراف وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 8.
    The mission was scheduled to report its findings to a meeting of the Joint Implementation Mechanism on 2 August. UN وكان من المقرر أن تبلغ البعثة نتائجها إلى اجتماع لآلية التنفيذ المشتركة يعقد في 2 آب/أغسطس.
    6. These meetings will report to a meeting of States Parties, which will take place in the fourth year and will be two weeks in duration. UN 6- وتقدم هذه الاجتماعات تقارير إلى اجتماع للدول الأطراف يُعقد في السنة الرابعة ويستغرق أسبوعين.
    6. A request for an extension shall be submitted to a meeting of States Parties or a Review Conference prior to the expiry of the time period referred to in paragraph 1 of this Article for that State Party. UN 6 - يقدم طلب التمديد إلى اجتماع للدول الأطراف أو إلى مؤتمر للاستعراض قبل انقضاء الفترة الزمنية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    (b) A draft convention and draft action plan for the North-East Pacific, which will be presented to a meeting of high-level government-designated experts to be hosted by the Government of Panama in September 2000; UN (ب) مشروع اتفاقية ومشروع خطة عمل لشمال شرق منطقة المحيط الهادئ، وسوف يعرض المشروعان على اجتماع خبراء معينين حكوميين رفيعي المستوى تستضيفه حكومة بنما في أيلول/سبتمبر 2000؛
    5. Chapter 4 of the above-mentioned draft, which discusses foreign affiliate trade in services, was presented to a meeting of the Statistical Working Party of the OECD Industry Committee during its session on globalization held on 18 and 19 November 1999. UN ٥ - وعرض الفصل ٤ من المشروع المشار إليه أعلاه، الذي يناقش تجارة شركة تابعة أجنبية بالخدمات على اجتماع لفريق العمل اﻹحصائي التابع للجنة الصناعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال دورته المتعلقة بالعولمة المعقودة يومي ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    In keeping with this approach, the Taliban indicated that it would accept an invitation by the Government of Uzbekistan in late January to a meeting of the two sides, but only if the United Nations were not included. UN وتمشياً مع هذا النهج، أوضحت طالبان أنها لن تقبل الدعوة التي وجهتها إليها حكومة أوزبكستان في أواخر كانون الثاني/يناير، لحضور اجتماع يضم الجانبين، إلا إذا استبعدت الأمم المتحدة منه.
    According to the revised procedure, applications for any changes to Annexes VIII or IX received by the Secretariat at least three months prior to a meeting of the Openended Working Group will be forwarded to the Open-ended Working Group for its consideration at that meeting. UN ووفقاً للإجراء المنقح، تحال طلبات إدخال أي تغييرات على المرفق الثامن أو المرفق التاسع تتسلمها الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية إلى الفريق العامل المذكور لينظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد