ويكيبيديا

    "to a national minority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى أقلية قومية
        
    • إلى أقلية وطنية
        
    • إلى أقليات وطنية
        
    • الى أقلية قومية
        
    • إلى الأقليات القومية
        
    • إلى أقليات قومية
        
    • إحدى الأقليات القومية
        
    The author's personal name indicates that he belongs to a national minority. UN ويوضح الاسم الشخصي لصاحب البلاغ أنه ينتمي إلى أقلية قومية.
    Every citizen of the State is free to adopt any religious faith in accordance with his or her beliefs, and the Constitution guarantees respect for the religious freedom of all citizens belonging to a national minority. UN فكل مواطن في الدولة حر في أن يعتنق أي دين يتوافق مع معتقده، ويكفل الدستور احترام الحرية الدينية لجميع المواطنين المنتمين إلى أقلية قومية.
    It prohibits any discrimination against a person on the grounds of belonging to a national minority and forbids the assimilation of persons belonging to national minorities against their will. UN وتمنع الاتفاقية تمييز أي إنسان على أساس الانتماء إلى أقلية قومية واستيعاب اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية بغير إرادتهم.
    In this respect, any discrimination based on belonging to a national minority shall be prohibited. UN وبناء على ذلك، يُحظر أي تمييز على أساس الانتماء إلى أقلية وطنية.
    The Constitutional Act on the Rights of National Minorities prohibits any form of discrimination based on persons belonging to a national minority. UN ويحظر القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات الوطنية أي شكل من أشكال التمييز القائم على انتماء الأشخاص إلى أقلية وطنية.
    135. The electoral threshold represents 5% of the total number of votes validly cast throughout the entire country for all political parties, political alliances, electoral alliances and organisations of citizens belonging to a national minority. UN 135- وتمثل العتبة الانتخابية خمسة في المائة من مجموع عدد الأصوات الصالحة المدلى بها في جميع أنحاء البلد لفائدة جميع الأحزاب والائتلافات السياسية والتحالفات الانتخابية ومنظمات المواطنين المنتمين إلى أقليات وطنية.
    These are bodies elected by persons belonging to a national minority which are enabled to launch publications in their own language, as well as to found churches and schools. UN وهذه الحكومات عبارة عن هيئات ينتخبها اﻷشخاص المنتمون الى أقلية قومية وتستطيع إصدار منشورات باللغات الخاصة بها فضلا عن إنشاء كنائس ومدارس.
    Vital national interests are protected within the framework of education, religion, language, culture, tradition, property, cultural heritage, territorial organization, public information, declaration of belonging to a national minority, political beliefs and other areas. UN وتجري حماية المصالح القومية الحيوية هذه في مجالات التعليم والدين واللغة والثقافة والتقاليد والملكية والتراث الثقافي والتنظيم الإقليمي والإعلام والمجاهرة بالانتماء إلى أقلية قومية والمعتقدات السياسية وغير ذلك من المجالات.
    (f) Article 10 - persons belonging to a national minority wishing to establish cultural autonomy shall present the appropriate application to the Government of the Republic through their ethnic cultural society or federation of societies; UN )و( المادة ٠١: ويجب على الأشخاص المنتمين إلى أقلية قومية ممن يرغبون في تأسيس استقلالهم الثقافي أن يقدموا الطلب الملائم إلى حكومة الجمهورية عن طريق جمعيتهم الثقافية الإثنية أو اتحاد الجمعيات؛
    31. Article 2 of the 1993 Law on Cultural Autonomy of Estonia defines cultural autonomy for national minorities as the right of individuals belonging to a national minority to exercise cultural autonomy in order to exercise the cultural rights given to them by the Constitution. UN ٣١ - والمادة ٢ من قانون الاستقلال الذاتي الثقافي في إستونيا لعام ١٩٩٣ تعرف الاستقلال الذاتي الثقافي لﻷقليات القومية بأنه حق اﻷفراد المنتمين إلى أقلية قومية في ممارسة الاستقلال الذاتي الثقافي من أجل ممارسة الحقوق الثقافية التي يمنحها لهم الدستور.
    The accusations about the responsibility of others for ethnic cleansing in Croatia made by the representative of Croatia are an exercise in sanctimony: the first and by far the most numerous victims of ethnic cleansing were the Serbs in Croatia who have been deprived of a common State and reduced to a national minority. UN أما الاتهامات الصادرة عن ممثل كرواتيا بشأن مسؤولية اﻵخرين عن التطهير اﻹثني في كرواتيا فما هي إلا من قبيل النفاق: فأول من راحوا ضحية للتطهير اﻹثني وأكثرهم عددا هم الصرب الموجودون في كرواتيا، الذين حرموا من أن تضمهم دولة مشتركة وحولوا إلى أقلية قومية.
    106. The Constitutional Act on the Rights of National Minorities regulates the rights and freedoms of national minorities and precludes any discrimination based on belonging to a national minority. UN 106- وينظم القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية حقوق وحريات الأقليات القومية ويحظر أي تمييز يقوم على الانتماء إلى أقلية قومية.
    Article 10. The Parties undertake to recognize that every person belonging to a national minority has the right to use freely and without interference his or her minority language, in private and in public, orally and in writing. UN المادة 10 - تتعهد الأطراف بالاعتراف بأن كل شخص ينتمي إلى أقلية قومية يتمتع بالحق في أن يستخدم بحرية ودون تدخل لغة الأقلية التي ينتمي إليها، سرا وعلانية، شفويا وكتابة.
    Article 9. The Parties undertake to recognize that the right to freedom of expression of every person belonging to a national minority includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas in the minority language, without interference by public authorities and regardless of frontiers. UN المادة 9 - تتعهد الأطراف بالاعتراف بأن تمتع كل شخص ينتمي إلى أقلية قومية بالحق في حرية التعبير يشمل حرية اعتناق الآراء وتلقي المعلومات والأفكار ونقلها إلى الآخرين بلغة الأقلية، دون تدخل من السلطات العامة ودونما اعتبار للحدود.
    The act specifies the rules for using a minority language in official communication in those municipalities where the persons belonging to a national minority constitute at least 20 per cent of their total population (for the time being in 655 municipalities). UN ويحدّد القانون قواعد استخدام لغات الأقليات في المراسلات الرسمية في البلديات التي يعيش فيها أشخاص ينتمون إلى أقلية قومية تشكل 20 في المائة على الأقل من مجموع سكان تلك البلديات (هذا هو الوضع حالياً في 655 بلدية).
    For example, article 11 (1) of the Framework Convention for the Protection of National Minorities stipulates that the Parties undertake to recognize that every person belonging to a national minority has the right to use his or her surname and first names in the minority language and the right to official recognition of them, according to modalities provided for in their legal system. UN فعلى سبيل المثال، تنص المادة 11(1) من الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية على أن تتعهد الأطراف بالاعتراف بأن لكل شخص ينتمي إلى أقلية قومية الحق في استعمال اسمه ولقبه بلغة الأقلية والحق في الاعتراف الرسمي بهذه الأسماء، وفقا لطرائق تحدد في نظمها القانونية.
    Individuals had the right to express the feeling of belonging to a national minority, and they must not suffer disadvantages due to their exercise of that right. UN ١٨ - وأكدت أن لﻷفراد الحق في التعبير عن انتمائهم إلى أقلية وطنية دون المعاناة من أضرار نتيجة لممارستهم لذلك الحق.
    The Framework Convention for the Protection of National Minorities also calls on the parties “to recognize that every person belonging to a national minority has the right to learn his or her minority language” (art. 14). UN كذلك تدعو الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية إلى " الاعتراف بحق كل شخص ينتمي إلى أقلية وطنية في تعلم لغة الأقلية الخاصة به " (المادة 14).
    84. All elementary and secondary school students belonging to a national minority had available three modes of education: mother tongue; bilingual; and Serbian with optional mother tongue instruction including elements of national culture. UN 84- ويُتاح لجميع طلاب المدارس الابتدائية والثانوية الذين ينتمون إلى أقلية وطنية ثلاثة نماذج تعليمية: التعليم باللغة الأم، وبلغتين، وباللغة الصربية مع تعليم اختياري للغة الأم بما في ذلك عناصر من الثقافة الوطنية.
    150. Following the 2008 parliamentary elections, the organisations of citizens belonging to a national minority gained 18 seats, one per each minority, in the Chamber of Deputies. UN 150- وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2008، حازت منظمة المواطنين المنتمين إلى أقليات وطنية 18 مقعداً أي مقعد واحد لكل أقلية، في غرفة النواب.
    Accordingly, all citizens, irrespective of whether they belong to the Serbian or Montenegrin people, or to a national minority or ethnic group, are guaranteed the same human rights and freedoms by the Constitution. UN وبالتالي، كفل دستور الدولة لجميع المواطنين، بصرف النظر عما اذا كانوا ينتمون الى الشعب الصربي أو شعب الجبل اﻷسود، أو الى أقلية قومية أو مجموعة إثنية، لهم التمتع بحقوق اﻹنسان ذاتها والحريات ذاتها.
    The Parties shall ensure, within the framework of their legal systems, that persons belonging to a national minority are not discriminated against in their access to the media. UN وتكفل الأطراف، في إطار نظمها القانونية، عدم التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية في الوصول إلى وسائط الإعلام.
    Sarajevo-based and Republika Srpska-based parties each won 11 seats in the Municipal Assembly, with 1 seat going to a national minority, whose allegiance is with the Sarajevo-based parties. UN وفاز كل من الأحزاب المتمركزة في سراييفو وفي جمهورية صربسكا بمجموع 11 مقعدا في المجلس البلدي، وفازت بمقعد واحد إحدى الأقليات القومية الموالية للأحزاب المتمركزة في سراييفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد