ويكيبيديا

    "to a political party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى حزب سياسي
        
    • إلى أي حزب سياسي
        
    • لحزب سياسي
        
    This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. UN وهذا يعني أن المواطن الذي يختار ألا ينتمي إلى حزب سياسي يظل ناخباً وليس مؤهلاً لأن ينتخب في العملية الانتخابية.
    Therefore, I encourage the Government to provide further assistance to facilitate the transformation of RUF to a political party. UN وعليه، فإنني أشجع الحكومة على توفير مساعدة إضافية لتيسير تحول الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي.
    Lastly, was the Attorney-General allowed to belong to a political party? UN وختاما، سأل عما إذا كان يجوز للمدعي العام أن ينتمي إلى حزب سياسي.
    She also asked what training opportunities were available to women who did not belong to a political party. UN وسألت أيضا عن الفرص التدريبية المتاحة للنساء غير المنتميات إلى حزب سياسي.
    The Ombudsman, who could not be affiliated to a political party, was elected by parliament for a five-year term and enjoyed broad supervisory jurisdiction over government bodies and local authorities. UN وقد انتخب البرلمان أمين المظالم الذي لا يجوز انتسابه إلى أي حزب سياسي لمدة خمس سنوات ويتمتع بولاية قضائية إشرافية واسعة النطاق على الهيئات الحكومية والسلطات المحلية.
    Detainees continue to be tortured in the country, regardless of whether or not they belong to a political party. UN ولا يزال المحتجزون يتعرضون للتعذيب في هذا البلد، بغض النظر عن انتمائهم أو عدم انتمائهم إلى حزب سياسي.
    She notes that affiliation to a political party or candidacy for political office may affect perceptions in this regard. UN وتلاحظ أن الانتساب إلى حزب سياسي أو الترشح لشغل منصب سياسي قد يؤثر على التصورات في هذا الصدد.
    Detainees continue to be tortured in the country, regardless of whether or not they belong to a political party. UN ولا يزال المحتجزون يتعرضون للتعذيب في هذا البلد، بغض النظر عن انتمائهم أو عدم انتمائهم إلى حزب سياسي.
    According to the study, 25.4 per cent of men but only 23.4 per cent of women belong to a political party. UN ويرد في البحث المذكور أن نسبة المنتمين إلى حزب سياسي تبلغ 25.4 في المائة عن كل 100 رجل، مقابل 23.4 في المائة فقط عن كل 100 امرأة.
    In April 2009, the FNL was formally transformed to a political party. UN وفي نيسان/أبريل 2009، تحولت حركة قوات التحرير الوطنية بصورة رسمية إلى حزب سياسي.
    In April 2009, the FNL was formally transformed to a political party. UN وفي نيسان/أبريل 2009، تحولت حركة قوات التحرير الوطنية بصورة رسمية إلى حزب سياسي.
    The Congress also rejected the Government's offer to Mr. Savimbi of one of the two vice-presidential posts, stating that UNITA needed his guidance during its transformation from an armed opposition to a political party. UN ورفض المؤتمر أيضا عرض الحكومة على السيد سافمبي شغل أحد منصبي نائب الرئيس، معلنا أن يونيتا في حاجة إلى توجيهاته خلال تحولها من معارضة مسلحة إلى حزب سياسي.
    The Third Interim National Council of SPLM met on 18 and 19 August and reviewed progress in the SPLM transformation from a liberation movement to a political party. UN واجتمع المجلس الوطني المؤقت الثالث للحركة الشعبية لتحرير السودان في 18 و 19 آب/أغسطس، واستعرض ما أحرز من تقدم في تحويل الحركة الشعبية من حركة تحرير إلى حزب سياسي.
    Pursuant to the Polish Constitution, the position of Ombudsman is not compatible with any other position, except for the position of professor of higher education; the Ombudsman may not perform any other professional activities, belong to a political party or pursue any other public activity which cannot be reconciled with the dignity of his office. UN وعملاً بالدستور البولندي، لا يكون منصب المفوض متوافقاً مع أي منصب آخر باستثناء منصب أساتذة التعليم العالي. ولا يجوز لأمين المظالم أن يؤدي أي أنشطة حرفية أخرى أو أن ينتمي إلى حزب سياسي أو أن يمارس أي نشاط عام آخر لا يتوافق مع هيبة منصبه.
    Pursuant to the Polish Constitution, the position of Commissioner is not compatible with any other position, except for the position of professor of higher education; the Commissioner may not perform any other professional activities, belong to a political party or pursue any other public activity which cannot be reconciled with the dignity of his office. UN وعملاً بالدستور البولندي، لا يكون منصب المفوض متوافقاً مع أي منصب آخر باستثناء منصب أساتذة التعليم العالي. ولا يجوز للمفوض أن يؤدي أي أنشطة حرفية أو فنية أخرى أو أن ينتمي إلى حزب سياسي أو أن يمارس أي نشاط عام آخر لا يتوافق مع مقام وهيبة منصبه.
    30. Everyone has the right to form or join a political party and conversely, no one should be compelled to belong to a political party. UN 30 - يحق لكل شخص أن يكون حزبا سياسيا أو أن ينضم إلى أي حزب سياسي، وبالعكس، ينبغي عدم إجبار أي شخص على الانتماء إلى حزب سياسي.
    26. Moreover, MBDHP reported that to be a candidate in legislative or municipal elections, it is first necessary to belong to a political party, yet membership of political parties is a right and not an obligation. UN 26- وعلاوة على ذلك، أفادت حركة حقوق الإنسان والشعوب أنه يجب على أي شخص، لكي يرشح نفسه في الانتخابات التشريعية والبلدية، أن يكون مسبقاً عضواً في حزب سياسي، في حين الانضمام إلى حزب سياسي هو حق وليس واجباً.
    92. Discrimination against convicted offenders serving sentences is prohibited on grounds of ethnic background, race, sex, origin, property or employment status, place of residence, language, views on religion, political convictions and affiliation to a political party or lack thereof. UN 92- ويحظر التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين يقضون فترة عقوبة، على أساس أصولهم الإثنية أو انتمائهم العرقي أو نوع جنسهم أو منابعهم أو ثروتهم أو مركزهم الوظيفي أو مكان إقامتهم أو لغتهم أو آرائهم الدينية أو معتقداتهم السياسية أو انتمائهم إلى حزب سياسي أو عدمه.
    On 9 October, the Court went on to rule that the entity President can decide on resignations submitted by a minister in the Federation Government without prior proposal from the Prime Minister of the Federation, but that a document designated as a " resignation " given to a political party cannot have legal effect. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، قضت المحكمة بأن رئيس الكيان يجوز له البت في طلب استقالة أحد الوزراء قبل أن تُعرض على رئيس وزراء الاتحاد، وبأن أي وثيقة توصف بأنها " استقالة " يعطيها أحد الوزراء إلى حزب سياسي ما، ليس لها أثر قانوني.
    Germany noted that, since contributions made to political parties were tax-deductible while donations made to individual candidates without affiliation to a political party were not, most donors provided contributions to political parties. UN وأشارت ألمانيا إلى أن معظم المانحين يقدِّمون مساهمات لصالح الأحزاب السياسية؛ وذلك نظراً لأن المساهمات المقدَّمة إلى الأحزاب السياسية تُخصم من الدخل الخاضع للضريبة وهو ما لا ينطبق على الهبات المقدَّمة إلى فرادى المرشحين غير المنتمين إلى أي حزب سياسي.
    By extension thereof, the Constitution provides that no Sierra Leonean regardless of sex, religion, ethnicity, property or other qualifications be denied the right to hold any public office, form or belong to a political party of his/her choice. UN وبالتالي ينص القانون على أن لا يُحرم أي مواطن سيراليوني، بغض النظر عن نوع الجنس أو الدين أو العرق أو الملكية أو أي من المؤهلات الأخرى، من شغل أي وظيفة عامة، أو تأسيس حزب سياسي، أو الانتماء إلى أي حزب سياسي يختاره.
    The payment of normal financial contributions to a political party shall not be construed as an activity inconsistent with the principles set out in staff regulation 1.2 (h). UN ولا يعتبر دفع الاشتراكات المالية العادية لحزب سياسي نشاطا يتعارض مع المبادئ الواردة في البند ١/٢ )ط( من النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد