The representative of the CEB made a statement in reply to a question posed by the representative of Japan | UN | وأدلى ببيان ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ردا على سؤال طرحه ممثل اليابان. |
The Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme responded to a question posed by the representative of Mexico. | UN | وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك. |
The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Children's Fund, who responded to a question posed by the representative of Cuba. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي أجاب على سؤال طرحه ممثل كوبا. |
At the same time, the State party was requested to reply to a question posed by the Court. | UN | وفي الوقت نفسه، طُلب من الدولة الطرف الرد على سؤال طرحته المحكمة. |
10. The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil. | UN | 10 - ورد أمين المنتدى على السؤال الذي طرحه ممثل البرازيل. |
Responding to a question posed by the representative of Papua New Guinea, he stated that the Matignon Accords had recognized key components, including the need for New Caledonia to train its own personnel. | UN | وردا على سؤال طرحه ممثل بابوا غينيا الجديدة، قال إن اتفاقات ماتينيون أقرت عناصر رئيسية، تشمل الحاجة إلى تدريب كاليدونيا الجديدة لموظفيها. |
The Secretary responded to a question posed by the representative of Zambia. | UN | وأجاب الأمين على سؤال طرحه ممثل زامبيا. |
The Secretary of the Committee replied to a question posed by the representative of Morocco regarding the availability of documents relating to the decolonization items, in particular, to the question of Western Sahara. | UN | ثم أجاب أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل المغرب فيما يتعلق بتوافر الوثائق ذات الصلة بالبنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة مسألة الصحراء الغربية. |
The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/62/SR.22). | UN | ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/62/SR.22). |
47. At the same meeting, the representative of the United States of America responded to a question posed by the representative of the following major group: non-governmental organizations. | UN | 47 - وفي الجلسة ذاتها، رد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على سؤال طرحه ممثل المجموعة الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية. |
5. At the same meeting, a statement was made by the Assistant Director of the Population Division in response to a question posed by the representative of Mexico (see A/C.2/63/SR.21). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المدير المساعد لشعبة السكان ردا على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظرA/C.2/63/SR.21). |
8. In response to a question posed by one of the members, the Legal Counsel noted that although the legal opinion was not per se binding on States, such opinions were usually respected by States. | UN | ٨ - وردا على سؤال طرحه أحد اﻷعضاء، لاحظ المستشار القانوني أن الفتوى ليست في حد ذاتها ملزمة للدول، إنما تتجه الدول عادة إلى احترام هذه الفتاوى. |
The Acting Deputy Secretary-General, UNCTAD, and the President of the Trade and Development Board responded to a question posed by the representative of Bangladesh. | UN | وردت نائبة الأمين العام بالإنابة (الأونكتاد) ورئيس مجلس التجارة والتنمية على سؤال طرحه ممثل بنغلاديش. |
The Director of the Division for Social Policy and Development responded to a question posed by the representative of Cuba (see A/C.3/61/SR.22). | UN | ورد مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على سؤال طرحه ممثل كوبا (انظر A/C.3/61/SR.22). |
Responding to a question posed by one delegation, he noted that UNICEF had worked with UNDP and UNFPA on a paper that will present options for streamlining reporting to the Executive Board; the challenge was to maintain sufficient scope to report on results. | UN | وردا على سؤال طرحه أحد الوفود، أشار إلى أن اليونيسيف عملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل صياغة ورقة ستقدم خيارات تتعلق بتبسيط عملية تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي؛ وأن التحدي يكمن في الحفاظ على مجال كاف للإبلاغ عن النتائج. |
Responding to a question posed by one delegation, he noted that UNICEF had worked with UNDP and UNFPA on a paper that will present options for streamlining reporting to the Executive Board; the challenge was to maintain sufficient scope to report on results. | UN | وردا على سؤال طرحه أحد الوفود، أشار إلى أن اليونيسيف عملت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل صياغة ورقة ستقدم خيارات تتعلق بتبسيط عملية تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي؛ وأن التحدي يكمن في الحفاظ على مجال كاف للإبلاغ عن النتائج. |
Responding to a question posed by one member, the representative said that currently the focus of the initiative was on alternatives to polybrominated diphenyl ethers and perfluorooctane sulfonic acid and related chemicals rather than all persistent organic pollutants listed in the Convention. | UN | وردا على سؤال طرحه أحد الأعضاء، قال الممثل إن تركيز المبادرة حاليا على بدائل الأيثرات الثنائية للفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتان والمواد الكيميائية ذات الصلة وليس على الملوثات العضوية الثابتة الواردة في الاتفاقية. |
5. At the same meeting, the Under-Secretary-General and High Representative responded to a question posed by the representative of Benin (see A/C.2/68/SR.14). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، رد وكيل الأمين العام والممثل السامي على سؤال طرحه ممثل بنن (انظر A/C.2/68/SR.14). |
At the same time, the State party was requested to reply to a question posed by the Court. | UN | وفي الوقت نفسه، طُلب من الدولة الطرف الرد على سؤال طرحته المحكمة. |
Referring to a question posed by Ms. Gaspard, she said that women in Vanuatu had to criticize men if they wanted to advance in politics. | UN | وقالت ردا على سؤال طرحته السيدة غاسبار إنه يتعين على النساء في فانواتو أن ينتقدن الرجال إذا أردن أن يتقدمن في مجال السياسة. |
The phrase " armed military guards " was derived from a memorandum dated 15 March 2004, which had been produced by the Secretariat in response to a question posed by the Advisory Committee concerning the outsourcing of security. | UN | وأضاف أن عبارة " حرس عسكري مسلح " مستقاة من مذكرة مؤرخة 15 آذار/مارس 2004، قدمتها الأمانة العامة رداً على سؤال طرحته اللجنة الاستشارية يتعلق بالاستعانة الخارجية في الأمن. |
1. Mr. El-Habr (United Nations Environment Programme), replying to a question posed by the representative of Pakistan at the previous meeting on behalf of the Group of 77 and China, said that there had been two reasons for the delay in the distribution of the report of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores (A/62/343). | UN | 1 - السيد الهابر (برنامج الأمم المتحدة للبيئة): أجاب على السؤال الذي طرحه ممثل باكستان في الجلسة السابقة نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إنه كان هناك سببان للتأخير في توزيع تقرير الأمين العام بشأن تسرب النفط على السواحل اللبنانية (A/62/343). |
The Secretary responded to a question posed by the representative of China. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين. |