ويكيبيديا

    "to a total of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى ما مجموعه
        
    • لما مجموعه
        
    • على ما مجموعه
        
    • الى ما مجموعه
        
    • مجموعه إلى
        
    • في ما مجموعه
        
    • ذلك إلي
        
    • قيمتها إلى
        
    • مجموعه على
        
    • إلى مبلغ مجموعه
        
    • ليصبح المجموع
        
    • ليصل المجموع إلى
        
    • ليبلغ مجموعها
        
    • إلى ما مجموعة
        
    • إلى مبلغ إجماليه
        
    Access was facilitated to a total of 8 villages and areas where access by humanitarian assistance had previously been restricted or intermittent UN وجرى تيسير الوصول إلى ما مجموعه 8 قرى ومناطق كانت إمكانية وصول المساعدة الإنسانية إليها محدودة أو متقطعة من قبل
    Since 1986, the Special Rapporteur has sent more than 1,200 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN فمنذ عام 1986، أرسل المقرر الخاص ما يفوق 200 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    Since 1986, the Special Rapporteur has sent more than 1,250 letters of allegation and urgent appeals to a total of 130 States. UN ومنذ عام 1986، بعث المقرر الخاص ما يزيد عن 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    The Office provided advice to a total of 87 filers. UN وقدم المكتب المشورة لما مجموعه 87 من مقدمي الإقرارات.
    Medical administrative and technical support was provided to a total of 77 civilian medical facilities on an ongoing basis UN مورست الرقابة الطبية الإدارية والفنية المستمرة على ما مجموعه 77 مرفقا من المرافق الطبية المدنية
    Since the creation of the mandate, the Special Rapporteur has sent some 1,250 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States. UN فقد وجّه المقرر الخاص منذ إنشاء ولايته نحو 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجلا إلى ما مجموعه 130 دولة.
    Iraq, Madagascar and Panama contributed to UNDEF for the first time, expanding the group of donors to a total of 39 Member States. UN وقدّمت بنما والعراق ومدغشقر مساهمات للصندوق لأول مرة ليزداد بذلك عدد أعضاء فريق المانحين إلى ما مجموعه 39 دولة عضوا.
    The Ethics Office also responded in confidence to a total of 35 specific requests for advice from individual staff members. UN واستجاب مكتب الأخلاقيات أيضا بصورة سرية إلى ما مجموعه 35 طلبا محددا للمشورة من موظفين أفراد.
    To date the Facility has provided support to a total of 60 such scholars. UN وقدم المرفق حتى الآن الدعم إلى ما مجموعه 60 دارسا من هذه الفئة.
    Expanding domestic violence support services to a total of 63 court and circuit locations. UN :: توسيع نطاق خدمات الدعم المقدمة إلى ضحايا العنف المنزلي إلى ما مجموعه 63 محكمة وموقع محاكم دائرية.
    In 2001, the number of participants in the Register rose by 20 per cent, to a total of 118 States. UN وفي عام 2001 زاد عدد الدول المشاركة في السجل بنسبة 20 في المائة ليصل إلى ما مجموعه 118 دولة.
    The sums recommended at the twenty-first session came to a total of US$ 7,815,070. UN وبذلك ترتفع قيمة المبالغ الموصى برصدها في الدورة الحادية والعشرين إلى ما مجموعه 070 815 7 دولارا.
    154. The Security and Safety Service grew to a total of 103 staff and officers, representing 25 different nationalities. UN ١٥٤ - ازداد قوام دائرة اﻷمن والسلامة إلى ما مجموعه ١٠٣ موظفين وضباط، يمثلون ٢٥ جنسية مختلفة.
    The first emergency appeal for $39.2 million was oversubscribed and funded to a total of $44.5 million. UN بل كانت تبرعات نداء الطوارئ الأول بمبلغ 39.2 مليون دولار أكبر من المتوقع فوصلت إلى ما مجموعه 44.5 مليون دولار.
    Salaries and allowances rose by 6.4 per cent in the same period, to a total of $37.7 million. UN وارتفعت الأجور والعلاوات بنسبة 6.4 في المائة في نفس الفترة، لتصل إلى ما مجموعه 37.7 مليون دولار.
    54. The Office of the Prosecutor responded to a total of 90 requests for assistance during the reporting period. UN 54 - استجاب مكتب المدعي العام لما مجموعه 90 طلبا من طلبات المساعدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Each session comprised three different courses offered to a total of 1,475 registered participants, of whom 456 graduated. UN وتضمنت كل حلقة ثلاث دورات مختلفة قدمت لما مجموعه 475 1 مشاركا من المشاركين المسجلين، حيث تخرج منهم 456 مشاركا.
    The Public Inquiries Unit responded to a total of 100 inquiries from the public on questions relating to decolonization during the reporting period. UN وردت وحــدة الاستفسارات العامة على ما مجموعه ١٠٠ استفسار موجه من الجمهور بشأن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The cost would amount to a total of $5,336,400 in a three-to-four-year span. UN وستصل التكاليف الى ما مجموعه ٠٠٤ ٦٣٣ ٥ دولار على مدى ما بين ٣ إلى ٤ سنوات.
    For each successive year, he will have an additional day up to a total of 15. UN ويكون له، عن كل سنة لاحقة، يوم إضافي بما يصل مجموعه إلى 15 يوماً.
    Percentage of students who had engaged in physical activity amounting to a total of one hour daily during the previous seven days UN نسبة الطلبة الذين قاموا بأنشطة بدنية في ما مجموعه ساعة يوميًا خلال السبعة أيام الماضية
    This could increase to a total of 11 [27.5%] seats with the addition of 6 new Permanent Members as contemplated in Model A, reducing opportunities for the broader membership from 87.5% to 72.5% of the seats. UN وربما يزيد ذلك إلي ما مجموعه 11 مقعدا (27.5 في المائة) بإضافة 6 أعضاء دائمين جدد حسبما هو مزمع في النموذج ألف، مما يقلص الفرص لعموم الأعضاء من 87.5 في المائة إلي 72.5 في المائة من المقاعد.
    355. Moreover, the Trust responsible for the Rural Women's Programme of the Department of Agrarian Reform has made a commitment to grant financing up to a total of 12 million pesos for the establishment and development of evaluated programmes and for the monitoring of the operational progress and the achievements of groups supported prior to 1997. UN ٣٥٥ - ومن جهة أخرى التزم الصندوق الاستئماني المعني ببرنامج المرأة الريفية والتابع ﻹدارة اﻹصلاح الزراعي، بتقديم قروض يصل مجموع قيمتها إلى ١٢ مليون بيزو لوضع وتطوير برامج محددة ولرصد التقدم العملي والانجازات التي تحققها المجموعات التي تلقت دعما إلى غاية عام ١٩٩٧.
    By paragraph 3 of the same resolution, the Council decided that up to a total of $300 million in the escrow account produced pursuant to resolution 1153 (1998) might be used to meet any reasonable expenses in that respect. UN وقرر المجلس في الفقرة ٣ من ذلك القرار جواز استخدام اﻷموال المودعة في حساب الضمان المجمد الناشئ عملا بالقرار ١١٥٣ )١٩٩٨( بما لا يزيد مجموعه على ٣٠٠ مليون دولار لتلبية أي نفقات معقولة في هذا الصدد.
    The resources for travel should therefore be reduced by that amount, to a total of $13,000. UN ولذا ينبغي تخفيض الموارد المخصصة للسفر بنفس ذلك المبلغ لتصل إلى مبلغ مجموعه 000 13 دولار.
    New partnerships and agreements increased by 17 to a total of 72. UN وزيادة عدد الشراكات والاتفاقات الجديدة بمقدار 17 شراكة واتفاقا ليصبح المجموع 72.
    73. In this connection, it is proposed to increase the capacity of sector headquarters, coordination centres and liaison offices to a total of 798 posts. UN 73 - وفي هذا الصدد، يقترح زيادة قدرات المقار القطاعية ومراكز التنسيق ومكاتب الاتصال ليصل المجموع إلى 798 وظيفة.
    The plan to increase custodial facilities to a total of 63,500 places by the year 2012 will nonetheless apparently fall far short of the increase of prison population. UN ويبدو أن الخطة الرامية إلى زيادة الطاقة الاستيعابية في مرافق الاحتجاز ليبلغ مجموعها 500 63 مكان بحلول عام 2012 ستبقى مع ذلك أقل من الزيادة في عدد السجناء.
    Since 1986, over 1,100 allegation letters and appeals had been sent to a total of 130 States. UN ومنذ عام 1986، أرسل ما يربو على 100 1 رسالة إدعاء والتماسات إلى ما مجموعة 130 دولة.
    During the remaining months of 2005, the Government of Brazil made its 2005 agreed contribution of $1 million, and additional contributions from the private sector increased the balance to a total of $2,823,056. UN 83 - وقدمت البرازيل خلال عام 2005 المساهمة المتفق عليها، وهي مليون دولار، ورفعت مساهمات إضافية من القطاع الخاص الرصيد إلى مبلغ إجماليه 056 823 2 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد