ويكيبيديا

    "to acc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • الى لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • الى لجنة التنسيق الادارية
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • إلى هيئة مكافحة الفساد
        
    • إلى لجنة التنسيق الادارية
        
    • على لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • هيئة التعويض عن الحوادث
        
    • بلجنة التنسيق اﻹدارية
        
    The Subcommittee reports to ACC through the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    That review is currently under way and a report will be submitted to ACC at its second regular session of 1996. UN وهذا الاستعراض جار حاليا وسيعد تقرير لتقديمه إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    The work of these five working groups culminated in a report of the Steering Committee to ACC. Coordination (ACC) UN وكان ختام عمل هذه اﻷفرقة هو إعداد تقرير اللجنة التوجيهية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    (g) To prepare reports to ACC on information management issues. UN )ز( إعداد التقارير المقدمة الى لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مسائل إدارة المعلومات.
    The report contained five recommendations, of which two were addressed to the Secretary-General and three were addressed to ACC. UN وتضمن التقرير خمس توصيات، اثنتان منهما موجهتان الى اﻷمين العام وثلاث موجهة الى لجنة التنسيق الادارية.
    The report contained five recommendations, of which two were addressed to the Secretary-General and three to ACC. UN وتضمن التقرير خمس توصيات، وجهت إثنتان منها إلى اﻷمين العام ووجهت ثلاثة منها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    It recommended that that task be given to ACC, which would thus provide a vital link and interface between the multilateral financial institutions and other United Nations bodies at the highest administrative level. UN وأوصى بأن يعهد بتلك المهمة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية التي ستوفر، بذلك، صلة حيوية ومتبادلة بين المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة في أعلى المستويات اﻹدارية.
    The task force report will be presented to ACC at its second regular session of 1993, to be held in October. UN وسيقدم تقرير فرقة العمل إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٣، المقرر عقدها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. UN وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ.
    The reports of those task forces were presented to ACC at its October 1997 session. UN وقُدمت التقارير التي أعدتها أفرقة العمل هذه إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    It will present its proposals to ACC in October 1995. UN وستقدم اقتراحاتها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    The Subcommittee reports to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, which in turn reports to ACC. UN وتقدم هذه اللجنة الفرعية تقاريرها إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التي تقدم تقاريرها بدورها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Meeting's conclusions and observations were conveyed to ACC, which took note and decided that the report should be made available to the Committee on Conferences. UN ١٥ - ونقلت توصيات الاجتماع المشترك وملاحظاته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية التي أحاطت بها علما وقررت أن يكون هذا التقرير متاحا للجنة المؤتمرات.
    The report was presented to the Working Group of CCPOQ on 23 January for endorsement and transmittal to ACC. UN وقد قدم تقرير الحلقة إلى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في ٢٣ كانون الثاني/يناير لاعتماده وإحالته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية.
    " ACC strongly urges the General Assembly to request ICSC to finalize the studies mandated by resolution 47/216 and to present them to ACC for its consideration at its next session in February 1995. UN " وتحث لجنة التنسيق اﻹدارية الجمعية العامة بشدة على أن تطلب الى لجنة الخدمة المدنية الدولية القيام بإنجاز الدراسات التي عهد بها إليها القرار ٤٧/٢١٦ وتقديمها الى لجنة التنسيق اﻹدارية لكي تنظر فيها في دورتها القادمة في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    The report contained five recommendations, of which two were addressed to the Secretary-General and three to ACC. UN وتضمن التقرير خمس توصيات، اثنتان منهما موجهتان الى اﻷمين العام وثلاث موجهة الى لجنة التنسيق الادارية.
    It recommended the establishment of a new inter-agency body focusing on these objectives and the provision of advice to ACC on medium- and long-term strategies on information systems and services. UN وقد أوصت بإنشاء هيئة جديدة مشتركة بين الوكالات للتركيز على هذه اﻷهداف وإسداء المشورة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن استراتيجيات متوسطة اﻷجل وطويلة في مجال أنظمة المعلومات وخدماتها.
    The Public Prosecutor supervises the prosecution authorities and, with regard to corruption, seconds prosecutors to ACC. UN وتشرف النيابة العامة على سلطات الملاحقة القضائية، وتنتدب فيما يتعلق بقضايا الفساد مدعين عامين إلى هيئة مكافحة الفساد.
    As soon as work on this is finalized, the updated classification will be submitted to the Consultative Committee on Programme and Operational Questions for its review, and eventual submission to ACC at its second regular session of 1995. UN وحالما يفرغ من هذا العمل، سيقدم التصنيف المحدث إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لاستعراضه، وتقديمه أخيرا إلى لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    The Secretary-General intended to propose to ACC the establishment of an inter-agency task force on the empowerment and advancement of women. UN وفي نية اﻷمين العام أن يقترح على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء قوة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن تمكين المرأة والنهوض بها.
    Your Guide to ACC shows that most of the benefits outlined in New Zealand's initial report (paras. 532 ff) remained intact during the present reporting period. UN 400- ويوضح " دليل هيئة التعويض عن الحوادث " أن معظم الإعانات الوارد ذكرها في التقرير الأوّلي لنيوزيلندا (الفقرات 5 - 32 وما يليها) ظلت على حالها خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    A. Measures related to ACC and its functioning UN ألف - التدابير المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وبأدائها لعملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد