ويكيبيديا

    "to accelerate the eradication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعجيل بالقضاء على
        
    • التعجيل بالقضاء على
        
    512. The Committee recommends that the State party adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. UN 512- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات وتدابير ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة والعمل من أجل كفالة الفرص المتكافئة بحكم الأمر الواقع بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    28. The Committee recommends that the State party adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. UN 28 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسات وتدابير ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد المرأة والعمل من أجل كفالة الفرص المتكافئة بحكم الأمر الواقع بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    The Committee urges the State party to adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market. UN 43- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، والسعي لكفالة أن تتاح للمرأة فعلياً فرص متساوية مع الرجل على جميع المستويات في سوق العمل.
    430. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. UN 430 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجور، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فرق الأجر والعمل على كفالة تكافؤ الفرص فعليا بين المرأة والرجل في سوق الأيدي العاملة.
    In order to accelerate the eradication of nuclear arms, the United Nations must set targets and timelines for compliance. UN وبغية التعجيل بالقضاء على الأسلحة النووية، على الأمم المتحدة أن تحدد غايات وأطرا زمنية للامتثال.
    430. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. UN 430 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجور، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فرق الأجر والعمل على كفالة تكافؤ الفرص فعليا بين المرأة والرجل في سوق الأيدي العاملة.
    21. In its previous concluding comments, the Committee urged the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. UN 21 - حثّت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجر، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فجوة الأجور، والعمل على كفالة تحقيق مساواة فعلية في الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل.
    560. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women and men in the labour market, to monitor trends and take necessary corrective steps. UN 560- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تبني سياسات وتدابير عملية للتعجيل بالقضاء على التمييز في التوظيف ضد المرأة والعمل على كفالة فرص متكافئة في الواقع على جميع المستويات للنساء والرجال في سوق العمل، ورصد الاتجاهات واتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة.
    15. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women and men in the labour market, to monitor trends and take necessary corrective steps. UN 15 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تبني سياسات وتدابير عملية للتعجيل بالقضاء على التمييز في التوظيف ضد المرأة والعمل على كفالة فرص متكافئة في الواقع على جميع المستويات للنساء والرجال في سوق العمل، ورصد الاتجاهات واتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة.
    109.83 Follow up effectively the national plan of action to accelerate the eradication of female genital mutilation and the implementation of preventative measures (Spain); UN 109-83 المتابعة الفعالة لخطة العمل الوطنية للتعجيل بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتنفيذ التدابير الوقائية (إسبانيا)؛
    (a) Adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market; UN (أ) اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في التوظيف، والعمل على ضمان تكافؤ فعلي للفرص لفائدة المرأة على جميع المستويات في سوق العمل؛
    33. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market including effective measures against sexual harassment against women in the workplace. UN 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، والسعي لكفالة أن تتاح للمرأة فعليا فرص متساوية مع فرص الرجل على جميع المستويات في سوق العمل، بما في ذلك اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التحرش بالمرأة جنسيا في مكان العمل.
    33. The Committee urges the State party to adopt policies and concrete legislative measures to accelerate the eradication of employment discrimination against women and to work towards ensuring de facto equal opportunities at all levels for women in the labour market including effective measures against sexual harassment against women in the workplace. UN 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير تشريعية ملموسة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، والسعي لكفالة أن تتاح للمرأة فعليا فرص متساوية مع فرص الرجل على جميع المستويات في سوق العمل، بما في ذلك اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التحرش بالمرأة جنسيا في مكان العمل.
    22. In its previous concluding comments (see para. 430), the Committee urged the State party to adopt policies and concrete measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, to further study the underlying causes of the wage gap and to work towards ensuring de facto equal opportunities for women and men in the labour market. UN 22 - حثّت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة (انظر الفقرة 430)()، الدولة الطرف على اعتماد سياسات وتدابير محددة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الأجر، ومواصلة دراسة الأسباب الكامنة وراء فجوة الأجور، والعمل على كفالة تحقيق مساواة فعلية في الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل.
    The Committee also urges the Netherlands to adopt more vigorous measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including job evaluations, the collection of data, the organization of a nationwide equal pay campaign and the provision of increased assistance to social partners in collective wage bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women. UN وتحث اللجنة أيضا هولندا على اتخاذ تدابير أكثر قوة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد النساء، بما في ذلك إجراء تقييمات للوظائف، وجمع بيانات، وتنظيم حملة للمساواة في الأجور في جميع أرجاء البلد، وتقديم مزيد من المساعدة إلى شركاء اجتماعيين فيما يتعلق بالتفاوض الجماعي بشأن الأجور، وبخاصة تحديد هياكل الأجور في القطاعات التي تسود فيها المرأة.
    315. The Committee urges the State party to develop policies and adopt proactive measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including through job evaluations, collection of data, further study of the underlying causes of the wage gap and provision of increased assistance for social partners in collective bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women. UN 315 - تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات واتخاذ تدابير استباقية للتعجيل بالقضاء على التمييز في المرتبات ضد المرأة، بما في ذلك من خلال إجراء تقييمات للوظائف، وجمع البيانات، وإجراء مزيد من الدراسات على الأسباب الكامنة وراء الفجوة في الأجور، وتقديم مزيد من المساعدة للشركاء الاجتماعيين في التفاوض على العقود الجماعية، وخاصة لإقرار هياكل الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة.
    315. The Committee urges the State party to develop policies and adopt proactive measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including through job evaluations, collection of data, further study of the underlying causes of the wage gap and provision of increased assistance for social partners in collective bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women. UN 315 - تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع سياسات واتخاذ تدابير استباقية للتعجيل بالقضاء على التمييز في المرتبات ضد المرأة، بما في ذلك من خلال إجراء تقييمات للوظائف، وجمع البيانات، وإجراء مزيد من الدراسات على الأسباب الكامنة وراء الفجوة في الأجور، وتقديم مزيد من المساعدة للشركاء الاجتماعيين في التفاوض على العقود الجماعية، وخاصة لإقرار هياكل الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة.
    (d) Adopt more vigorous measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including job evaluations across market sectors, the collection of data, the organization of a nationwide equal pay campaign and the provision of increased assistance to social partners in collective wage bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women; UN (د) أن تتخذ تدابير أكثر صرامة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد النساء في الأجور، بما في ذلك إجراء تقييمات للوظائف في جميع القطاعات السوقية، وتجميع البيانات، وتنظيم حملة للمساواة في الأجور في جميع أرجاء البلد، وتقديم مزيد من المساعدة إلى شركاء اجتماعيين فيما يتعلق بالتفاوض الجماعي بشأن الأجور، وبخاصة في تحديد هياكل الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة؛
    Such campaigns might be needed, for example, to control disease outbreaks or to accelerate the eradication of a disease. UN وقد تكون هناك حاجة إلى مثل تلك الحملات، مثلا، لمكافحة تفشي الأمراض أو التعجيل بالقضاء على مرض ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد