It commended Oman for its substantial voluntary pledges, including with regard to accession to international instruments and the withdrawal of reservations. | UN | وأشادت بعمان لما قطعته على نفسها من تعهدات طوعية هامة، منها ما يتصل بالانضمام إلى الصكوك الدولية وسحب التحفظات. |
It is committed to accession to the protocols of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وهي ملتزمة بالانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
Please indicate any progress made with respect to accession to the Optional Protocol. | UN | يرجى بيان ما إذا أحرز أي تقدم فيما يتعلق بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري. |
However, some progress was registered with regard to accession to other human rights instruments, as follows: | UN | ومع ذلك، أحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالانضمام إلى صكوك أخرى من صكوك حقوق الإنسان، على النحو التالي |
Preference should be given to States that are Least Developed Countries, those that are on the path to accession to the Convention and its Protocols, those that are engaged in activities related to their own implementation of the Convention and its Protocols' . | UN | وينبغي إعطاء الأفضلية للدول التي تعد من أقل البلدان نمواً والدول التي هي في سبيلها إلى الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها والدول التي تقوم بأنشطة تتصل بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
It should also reconsider its current position as to accession to the first Optional Protocol. | UN | كما ينبغي أن تعيد النظر في موقفها الراهن فيما يتعلق بالانضمام الى البروتوكول الاختياري اﻷول. |
The least developed countries should also benefit from differential treatment with respect to accession to the World Trade Organization. | UN | وينبغي أن تعامل أقل البلدان نموا أيضا معاملة تفضيلية فيما يتعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Malaysia had accepted 62 out of 103 recommendations, including those relating to accession to treaties, review of existing laws and judicial systems, and the human rights of vulnerable groups. | UN | وأشار إلى أن ماليزيا قد قبلت 62 من أصل 103 توصيات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بالانضمام إلى المعاهدات واستعراض القوانين والنظم القضائية القائمة، وحقوق الإنسان للفئات الضعيفة. |
Interviews were also conducted in Geneva with both beneficiary and donor countries, and a questionnaire survey was made of participants in UNCTAD activities related to accession to WTO. | UN | وأجريت أيضاً استجوابات في جنيف مع كل من البلدان المانحة والبلدان المستفيدة وأجري استقصاء استبياني في صفوف المشاركين في أنشطة الأونكتاد تعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Among the developed countries, the main donors to UNCTAD technical cooperation related to accession to WTO are Norway, the United Kingdom and Germany. | UN | وأكبر المانحين من بين البلدان المتقدمة الذين يتبرعون للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد المتعلقة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية هم النرويج والمملكة المتحدة وألمانيا. |
It encouraged Tonga to implement the recommendations of the Working Group, particularly in relation to accession to core human rights treaties and to obligations under the treaties to which Tonga is already a party. | UN | وشجعت تونغا على تنفيذ توصيات الفريق العامل، ولا سيما التوصيات المتعلقة بالانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان الأساسية والوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات التي هي طرفٌ فيها. |
30. Please indicate any progress made with respect to accession to the Optional Protocol to the Convention. | UN | 30 - يرجى توضيح أي تقدم محرز فيما يتعلق بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
In 1997, three other member countries – Jordan, Oman and Saudi Arabia – made some progress with respect to accession to WTO and are expected to acquire membership during 1998. | UN | وفي عام ٧٩٩١، أحرزت ثلاثة بلدان أعضاء أخرى هي اﻷردن وعمان والمملكة العربية السعودية بعض التقدم فيما يتعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ومن المتوقع أن تحصل على العضوية خلال عام ٨٩٩١. |
There is an ongoing process to prepare recommendations for the Government with regard to accession to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وهناك عملية جارية لإعداد توصيات للحكومة تتعلق بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
3. His Government was a party to 9 of the 11 international conventions against terrorism and soon would be completing the legislative process leading to accession to the other two. | UN | 3 - وختاما، قال إن سلوفاكيا طرف في تسع من اتفاقيات مكافحة الإرهاب العالمية الإحدى عشر وهي على وشك الانتهاء من الإجراءات التشريعية التي تسمح لها بالانضمام إلى الاتفاقيتين المتبقيتين. |
With respect to accession to WTO, specific conditions in the agricultural sector faced by developing countries acceding to the WTO should be taken into account, as they often lack the capacity to fully comprehend the implications of the multilateral agreements for their economies. | UN | أما فيما يتعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، فينبغي مراعاة ظروف محددة في قطاع الزراعة تواجهها البلدان النامية التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية، نظراً إلى أن هذه البلدان كثيراً ما تفتقر إلى القدرة على إدراك آثار الاتفاقات المتعددة الأطراف على اقتصاداتها ادراكاً كاملاً. |
19. Brazil commended Kuwait for the voluntary pledges made, particularly those relating to accession to international instruments and the enactment of a law on private-sector employment. | UN | 19- وأثنت البرازيل على دولة الكويت لتقديمها تعهدات طوعية، ولا سيما تعهدات تتعلق بالانضمام إلى الصكوك الدولية وبسن قانون بشأن العمل في القطاع الخاص. |
UNCTAD has also been providing extensive training to and building the capacity of the least developed countries in trade negotiations and commercial diplomacy, including on issues related to accession to WTO. | UN | ويواصل الأونكتاد أيضا توفير خدمات التدريب وبناء القدرات على نطاق واسع لأقل البلدان نموا في مجالي المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، بما في ذلك بشأن المسائل المتصلة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
9. The Lao Government attaches importance to the implementation of UPR recommendations related to accession to, implementation of and reporting under human rights conventions. | UN | 9- تولي حكومة لاو أهمية لتنفيذ توصيات الاستعراض المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقيات حقوق الإنسان وتنفيذها وتقديم التقارير تبعاً لذلك. |
54. Madagascar had begun the process leading to accession to the Framework Convention on Climate Change. | UN | ٥٤ - وأضافت تقول إن مدغشقر بدأت العملية المؤدية إلى الانضمام إلى الاتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ. |
It should also reconsider its current position as to accession to the first Optional Protocol. | UN | كما ينبغي أن تعيد النظر في موقفها الراهن فيما يتعلق بالانضمام الى البروتوكول الاختياري اﻷول. |