ويكيبيديا

    "to accomplish this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحقيق هذا
        
    • لتحقيق ذلك
        
    • لإنجاز هذه
        
    • ولتحقيق ذلك
        
    • ولتحقيق هذا
        
    • لإنجاز هذا
        
    • للاضطلاع بهذه
        
    • ولتحقيق هذه
        
    • وﻹنجاز هذه
        
    • وﻹنجاز ذلك
        
    • وتحقيقا لذلك
        
    • إلى تحقيق هذا
        
    • أجل إنجاز هذه
        
    • لهذا الغرض سبلاً
        
    • وتحقيقا لهذا الهدف
        
    Significant external support will be needed to accomplish this goal. UN وستكون هناك حاجة لمساعدة خارجية كبيرة لتحقيق هذا الهدف.
    One way to accomplish this is to use aid to enhance capacity for domestic resource mobilization. UN ومن إحدى الوسائل لتحقيق ذلك استعمال المعونة لتعزيز القدرة على تعبئة الموارد المحلية.
    Intensified efforts are needed to accomplish this as soon as possible. UN ويلزم بذل جهود مكثفة لإنجاز هذه المهمة بأسرع ما يمكن.
    to accomplish this in an effective manner, avoid delay and facilitate one-stop financing, it recommends the use of a window at the Fund. UN ولتحقيق ذلك بشكل فعّال وتفادي التأخير وتيسير التمويل من المصدر الشامل، يوصي الفريق باستخدام شباك خدمات لدى الصندوق.
    In order to accomplish this, UNFPA will maintain a cooperative working relationship, measured through an annual survey, between headquarters and field offices. UN ولتحقيق هذا سيقيم الصندوق علاقات عمل تعاونية، يتم تقييمها من خلال عملية مسح سنوية، بين المقر والمكاتب الميدانية.
    to accomplish this, two years ago, twin brothers Sylvester and Whit... were born to a specially selected surrogate mother. Open Subtitles و لإنجاز هذا, منذ سنتين مضت ولد أخوين توأمين سلفستر و ويت من أم بديله تم أإختيارها خصيصا
    In this regard, a tracing mechanism must have an established means to accomplish this task. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تتوفر لدى آلية التعقب وسيلة للاضطلاع بهذه المهمة.
    In Pakistan, efforts are underway to accomplish this goal by 2009. UN وفي باكستان، تُبذل جهود لتحقيق هذا الهدف بحلول عام 2009.
    Some of the strategies identified to accomplish this objective include: UN وتشمل الاستراتيجيات المحددة لتحقيق هذا الهدف ما يلي:
    Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education. UN وقد حددت تدابير معينة لتحقيق هذا الهدف من بينها إعطاء دفعة كبيرة للتوسع في تعليم الفتيات والنساء.
    UNICEF and WFP report efforts to accomplish this. UN وأبلغت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي عن بذل جهود لتحقيق ذلك.
    The mere a priori formulation and post facto assessment of results, however, is not sufficient to accomplish this. UN بيد أن مجرد البدء أولا بصياغة النتائج ثم تقييمها فيما بعد لا يكفي لتحقيق ذلك.
    For this, a change in attitudes is required, and one effective way to accomplish this is through education. UN ولهذا الغرض، من اللازم إحداث تغيير في المواقف، والتعليم هو أحد السبل الناجعة لتحقيق ذلك.
    Organizations tend to underestimate the effort and time required to accomplish this process. UN وعادة ما لا تقدر المنظمات الجهد والوقت الضروريين لإنجاز هذه العملية حق قدرهما.
    Organizations tend to underestimate the effort and time required to accomplish this process. UN وعادة ما لا تقدر المنظمات الجهد والوقت الضروريين لإنجاز هذه العملية حق قدرهما.
    These must be considered, and to accomplish this we must more clearly acknowledge individual rights. UN ويجب مراعاة هذه الحقوق ولتحقيق ذلك يجب أن يزداد اعترافنا بحقـوق اﻷفراد وضوحا.
    to accomplish this, UNICEF is collaborating with UNDP and the World Bank to provide better coordinated support to the programme countries as well as suggestions for the monitoring of poverty. UN ولتحقيق ذلك تتعاون اليونيسيف مع البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي في توفير دعم أفضل تنسيقا إلى البلدان ذات البرامج فضلا عن اقتراحات لرصد الفقر.
    to accomplish this we need cooperation across boundaries at the regional and international levels. UN ولتحقيق هذا نحتاج الى التعاون عبر الحدود على الصعيدين الاقليمي والدولي.
    It is Nauru's position that the most effective way to accomplish this objective is for the United Nations to recognize a formal SIDS category, with dedicated support mechanisms. UN وترى ناورو أن أكثر الطرق فعالية لإنجاز هذا الهدف أن تعترف الأمم المتحدة بالدول الجزرية الصغيرة بوصفها فئة رسمية لها آليات دعم خاصة بها.
    to accomplish this task we believe that no effort must be spared to get the disarmament process back on track. UN ولتحقيق هذه المهمة، نعتقد أنه يجب عدم ادخار أي جهد لإعادة عملية نزع السلاح مرة أخرى إلى مسارها.
    3. to accomplish this task, it is necessary to avoid sectoral approaches. UN ٣ - وﻹنجاز هذه المهمة من الضروري تجنب النهج القطاعية.
    to accomplish this effectively, we need to receive Iraq's clarifications on what specific support Iraq seeks from the Commission. UN وﻹنجاز ذلك بفعالية، يجب أن نتلقى من العراق إيضاحات بشأن الدعم الذي يلتمسه تحديدا من اللجنة.
    to accomplish this, existing national centres may be enhanced or, when needed, new centres created with the aim of achieving a regional role for each of them. UN وتحقيقا لذلك الهدف يمكن تحسين مراكز الخبرة الرفيعة القائمة، أو إقامة مراكز جديدة، عند الضرورة، بغية إسناد دور إقليمي إلى كل منها.
    Therefore, to fulfil my task better, I have felt very strongly on the need to accomplish this cooperation. UN ولكي يتاح لي تأدية مهمتي بصورة أفضل، شعرت بأن ثمة حاجة ماسة إلى تحقيق هذا التعاون.
    In this regard, I encourage the international community to provide the support required for them to accomplish this challenging task. UN وأشجع، في هذا المضمار، المجتمع الدولي على توفير الدعم اللازم لهذه الجهات من أجل إنجاز هذه المهمة العسيرة.
    The Committee urges the State party to make use, inter alia, of the media and consular offices in countries where former Chilean exiles reside in order to accomplish this; UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستعمل لهذا الغرض سبلاً منها وسائط الإعلام والمكاتب القنصلية في بلدان إقامة المنفيين الشيليين السابقين؛
    to accomplish this general policy objective, law relating to intellectual property accords certain exclusive rights to intellectual property owners, licensors or licensees. UN وتحقيقا لهذا الهدف السياساتي العام، يمنح القانون المتعلق بالملكية الفكرية حقوقا حصرية معينة لمالكي الممتلكات الفكرية أو المرخِّصين أو المرخَّص لهم باستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد