Significant external support will be needed to accomplish this goal. | UN | وستكون هناك حاجة لمساعدة خارجية كبيرة لتحقيق هذا الهدف. |
One way to accomplish this is to use aid to enhance capacity for domestic resource mobilization. | UN | ومن إحدى الوسائل لتحقيق ذلك استعمال المعونة لتعزيز القدرة على تعبئة الموارد المحلية. |
Intensified efforts are needed to accomplish this as soon as possible. | UN | ويلزم بذل جهود مكثفة لإنجاز هذه المهمة بأسرع ما يمكن. |
to accomplish this in an effective manner, avoid delay and facilitate one-stop financing, it recommends the use of a window at the Fund. | UN | ولتحقيق ذلك بشكل فعّال وتفادي التأخير وتيسير التمويل من المصدر الشامل، يوصي الفريق باستخدام شباك خدمات لدى الصندوق. |
In order to accomplish this, UNFPA will maintain a cooperative working relationship, measured through an annual survey, between headquarters and field offices. | UN | ولتحقيق هذا سيقيم الصندوق علاقات عمل تعاونية، يتم تقييمها من خلال عملية مسح سنوية، بين المقر والمكاتب الميدانية. |
to accomplish this, two years ago, twin brothers Sylvester and Whit... were born to a specially selected surrogate mother. | Open Subtitles | و لإنجاز هذا, منذ سنتين مضت ولد أخوين توأمين سلفستر و ويت من أم بديله تم أإختيارها خصيصا |
In this regard, a tracing mechanism must have an established means to accomplish this task. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تتوفر لدى آلية التعقب وسيلة للاضطلاع بهذه المهمة. |
In Pakistan, efforts are underway to accomplish this goal by 2009. | UN | وفي باكستان، تُبذل جهود لتحقيق هذا الهدف بحلول عام 2009. |
Some of the strategies identified to accomplish this objective include: | UN | وتشمل الاستراتيجيات المحددة لتحقيق هذا الهدف ما يلي: |
Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education. | UN | وقد حددت تدابير معينة لتحقيق هذا الهدف من بينها إعطاء دفعة كبيرة للتوسع في تعليم الفتيات والنساء. |
UNICEF and WFP report efforts to accomplish this. | UN | وأبلغت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي عن بذل جهود لتحقيق ذلك. |
The mere a priori formulation and post facto assessment of results, however, is not sufficient to accomplish this. | UN | بيد أن مجرد البدء أولا بصياغة النتائج ثم تقييمها فيما بعد لا يكفي لتحقيق ذلك. |
For this, a change in attitudes is required, and one effective way to accomplish this is through education. | UN | ولهذا الغرض، من اللازم إحداث تغيير في المواقف، والتعليم هو أحد السبل الناجعة لتحقيق ذلك. |
Organizations tend to underestimate the effort and time required to accomplish this process. | UN | وعادة ما لا تقدر المنظمات الجهد والوقت الضروريين لإنجاز هذه العملية حق قدرهما. |
Organizations tend to underestimate the effort and time required to accomplish this process. | UN | وعادة ما لا تقدر المنظمات الجهد والوقت الضروريين لإنجاز هذه العملية حق قدرهما. |
These must be considered, and to accomplish this we must more clearly acknowledge individual rights. | UN | ويجب مراعاة هذه الحقوق ولتحقيق ذلك يجب أن يزداد اعترافنا بحقـوق اﻷفراد وضوحا. |
to accomplish this, UNICEF is collaborating with UNDP and the World Bank to provide better coordinated support to the programme countries as well as suggestions for the monitoring of poverty. | UN | ولتحقيق ذلك تتعاون اليونيسيف مع البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي في توفير دعم أفضل تنسيقا إلى البلدان ذات البرامج فضلا عن اقتراحات لرصد الفقر. |
to accomplish this we need cooperation across boundaries at the regional and international levels. | UN | ولتحقيق هذا نحتاج الى التعاون عبر الحدود على الصعيدين الاقليمي والدولي. |
It is Nauru's position that the most effective way to accomplish this objective is for the United Nations to recognize a formal SIDS category, with dedicated support mechanisms. | UN | وترى ناورو أن أكثر الطرق فعالية لإنجاز هذا الهدف أن تعترف الأمم المتحدة بالدول الجزرية الصغيرة بوصفها فئة رسمية لها آليات دعم خاصة بها. |
to accomplish this task we believe that no effort must be spared to get the disarmament process back on track. | UN | ولتحقيق هذه المهمة، نعتقد أنه يجب عدم ادخار أي جهد لإعادة عملية نزع السلاح مرة أخرى إلى مسارها. |
3. to accomplish this task, it is necessary to avoid sectoral approaches. | UN | ٣ - وﻹنجاز هذه المهمة من الضروري تجنب النهج القطاعية. |
to accomplish this effectively, we need to receive Iraq's clarifications on what specific support Iraq seeks from the Commission. | UN | وﻹنجاز ذلك بفعالية، يجب أن نتلقى من العراق إيضاحات بشأن الدعم الذي يلتمسه تحديدا من اللجنة. |
to accomplish this, existing national centres may be enhanced or, when needed, new centres created with the aim of achieving a regional role for each of them. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف يمكن تحسين مراكز الخبرة الرفيعة القائمة، أو إقامة مراكز جديدة، عند الضرورة، بغية إسناد دور إقليمي إلى كل منها. |
Therefore, to fulfil my task better, I have felt very strongly on the need to accomplish this cooperation. | UN | ولكي يتاح لي تأدية مهمتي بصورة أفضل، شعرت بأن ثمة حاجة ماسة إلى تحقيق هذا التعاون. |
In this regard, I encourage the international community to provide the support required for them to accomplish this challenging task. | UN | وأشجع، في هذا المضمار، المجتمع الدولي على توفير الدعم اللازم لهذه الجهات من أجل إنجاز هذه المهمة العسيرة. |
The Committee urges the State party to make use, inter alia, of the media and consular offices in countries where former Chilean exiles reside in order to accomplish this; | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستعمل لهذا الغرض سبلاً منها وسائط الإعلام والمكاتب القنصلية في بلدان إقامة المنفيين الشيليين السابقين؛ |
to accomplish this general policy objective, law relating to intellectual property accords certain exclusive rights to intellectual property owners, licensors or licensees. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف السياساتي العام، يمنح القانون المتعلق بالملكية الفكرية حقوقا حصرية معينة لمالكي الممتلكات الفكرية أو المرخِّصين أو المرخَّص لهم باستخدامها. |