ويكيبيديا

    "to achieve gender equality in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • بتحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • الى تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • بغية تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    Policies and laws strengthened to achieve gender equality in democratic governance UN تعزيز السياسات والقوانين لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    She, too, hoped that that quota did not constitute a ceiling but rather a good start to achieve gender equality in decision-making positions. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن الحصة لا تشكل حدا أقصى ولكن بداية طيبة لتحقيق المساواة بين الجنسين في مناصب اتخاذ القرارات.
    Measures to achieve gender equality in the labour market and in employment UN التدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل والعمالة
    Measures to achieve gender equality in the labour market and employment UN التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل والتشغيل
    In 2007-2009 the Government provided funding for projects that in the long term stimulate and support work to achieve gender equality in the area of performing arts. UN وفي الفترة 2007-2009، وفَّــرت الحكومة التمويل للمشاريع التي تحفز وتدعم على المدى الطويل الأعمال الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الفنون الاستعراضية.
    9. Please further elaborate on the State party's strategy to achieve gender equality in the public service. UN 9- يرجى زيادة توضيح استراتيجية الدولة الطرف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في تقلد الوظائف العامة.
    A partner Government's long term commitment to achieve gender equality in education is one of the criteria for increased funding from the UK Government. UN ويعتبر التزام الحكومة الشريكة في الأجل الطويل بتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم من المعايير اللازمة لزيادة التمويل المقدم من حكومة المملكة المتحدة.
    Innovation at work: national strategies to achieve gender equality in employment UN الإبداع في العمل: الاستراتيجيات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في العمل
    The government does not have a specific strategy laid out to achieve gender equality in the field of employment. UN ليس لدى الحكومة استراتيجية محددة موضوعة لتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التوظيف.
    For an integrated approach to achieve gender equality in decision-making UN من أجل نـهــج متكامل لتحقيق المساواة بين الجنسين في صنع القرار
    Only 18 countries are likely to achieve gender equality in education by 2015. UN وفي المقابل، فإن هناك 18 دولة فقط لديها الفرصة لتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    Innovation at work: national strategies to achieve gender equality in employment UN الإبداع في العمل: الاستراتيجيات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في العمل
    Significant efforts would be needed to achieve gender equality in that area and to empower women. UN ولذلك سيتعين أن تُبذل جهود كبيرة لتحقيق المساواة بين الجنسين في هذا المجال ولتمكين المرأة.
    We recommend the establishment of one or more independent bodies of inquiry to review statistics and conditions related to the intersection of racism and to address issues and strategies to achieve gender equality in the United States. UN إننا نوصي بإنشاء هيئة أو هيئات تحقيق مستقلة لاستعراض إحصاءات وشروط تشابك العنصرية ومعالجة المسائل والاستراتيجيات اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين في الولايات المتحدة.
    The Ministry of Agriculture and Rural Development had taken steps to coordinate the efforts of agencies, organizations and individuals to achieve gender equality in all aspects of rural life. UN وقد اتخذت وزارة الزراعة والتنمية الريفية خطوات لتنسيق جهود الوكالات والمنظمات والأفراد لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع جوانب الحياة الريفية.
    A few countries broadened the focus to include not only education but also measures to achieve gender equality in other areas, such as the economy, the judiciary and political decision-making. UN ووسعت بضعة بلدان نطاق تركيزها فلم يشمل التعليم وحده ولكن شمل أيضا تدابير ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات أخرى، من مثل الاقتصاد والقضاء، وصنع القرارات السياسية.
    46. Ms. Dairiam said that, in her opinion, reforms designed to achieve gender equality in Lebanon were piecemeal. UN 46 - السيدة ديريام: قالت إن الإصلاحات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في لبنان هي، في رأيها، إصلاحات بالتجزئة.
    81. Similarly, PROGRESA strives to achieve gender equality in the communities where it works by channelling all financial aid to the mothers of families. UN 81 - ويتخذ البرنامج أيضا إجراءات تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمعات التي يعمل فيها، وذلك بتوجيه جميع المعونات الاقتصادية إلى الأمهات في الأسر.
    By law, gender equality must be taken into account in annual negotiations on salaries and working conditions, and financial incentives were available to reward initiatives designed to achieve gender equality in employment. UN وبموجب القانون، يجب أن توضع في الاعتبار المساواة بين الجنسين في المفاوضات السنوية في مجال المرتبات وظروف العمل، وينبغي توفير الحوافز المالية من أجل مكافأة المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
    For these reasons the International Federation of Social Workers supports the campaign of the United Nations Girls' Educational Initiative to achieve gender equality in education because, as the campaign states, girls and boys must have equitable educational opportunities. UN ولهذه الأسباب، يدعم الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين حملة مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم، وذلك لأن البنات والبنين، كما تدعو الحملة، يجب أن تتاح لهم فرص متكافئة للتعليم.
    It welcomed the establishment of the Committee for the Prevention and Elimination of Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Other Forms of Intolerance and noted the undertaking to achieve gender equality in employment. UN ورحبت سلوفاكيا بإنشاء لجنة منع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وغيرها من أشكال التعصب والقضاء عليها، ولاحظت التعهد بتحقيق المساواة بين الجنسين في العمالة.
    2. Welcomes the efforts of the Executive Director to achieve gender equality in the United Nations Environment Programme, including through the setting of goals/targets; UN ٢ - يرحب بجهود المديرة التنفيذية الرامية الى تحقيق المساواة بين الجنسين في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بما في ذلك من خلال تحديد الغايات/اﻷهداف؛
    Citizens should help to mobilize governmental and non-governmental efforts, benefiting from the important role that the media can play, to achieve gender equality in education, training and employment. UN وينبغي للمواطنين أن يساعدوا على حشد الجهود الحكومية والجهود غير الحكومية، مستفيدين من الدور الهام الذي تؤديه وسائط اﻹعلام، بغية تحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات التعليم والتدريب والعمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد