ويكيبيديا

    "to achieve parity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحقيق التكافؤ بين
        
    • إلى تحقيق المساواة
        
    • أجل تحقيق التكافؤ
        
    • أجل تحقيق المساواة
        
    • على تحقيق التكافؤ بين
        
    The Advisory Committee commends UN-Habitat for achieving gender parity at an organization-wide level and calls for more efforts to achieve parity at the senior management level in line with organizational mandates. UN وتثني اللجنة الاستشارية على موئل الأمم المتحدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على مستوى المنظمة ككل، وتدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتحقيق التكافؤ على مستوى الإدارة العليا تمشيا مع ولايات المنظمة.
    He urged the Secretariat to continue its efforts to achieve parity among the Organization's six official languages, including Arabic, and to ensure that the United Nations website was easily accessible in all languages. UN وحث الأمانة العامة على مواصلة الجهود التي تبذلها لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للمنظمة، بما في ذلك اللغة العربية، وتسهيل إمكانية الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع اللغات.
    He wondered if the use of human and financial resources to achieve parity among the six official languages on the web site was justified in the light of other priorities for Member States. UN ومن ثم فإنه يتساءل عما إن كان هناك مبرر لاستخدام موارد بشرية ومالية لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الموقع الشبكي بالنظر إلى الأولويات الأخرى للدول الأعضاء.
    18. The National Committee for Implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women, composed of representatives of governmental bodies and women's non-governmental organizations (NGOs), endeavoured to achieve parity for women in society through the establishment of appropriate machinery and institutions. UN ٨١- وتسعى اللجنة الوطنية لتنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤلفة من ممثلين عن الهيئات الحكومية والمنظمات النسائية غير الحكومية، إلى تحقيق المساواة للنساء في المجتمع عن طريق اقامة اﻷجهزة والمؤسسات المناسبة.
    121. The Ministry of Women is continuing its efforts to achieve parity. UN 121 - وتواصل وزارة شؤون المرأة بذل الجهود من أجل تحقيق التكافؤ بين الرجل والمرأة.
    In addition, in order to achieve parity among the eight regional offices, which bear equal responsibility, it is recommended that the posts of Regional Coordinator all be at the P-4 level and those of the regional Political Affairs Officers all be at the P-3 level. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المستصوب أن تكون جميع وظائف المنسق اﻹقليمي برتبة ف - ٤ وجميع وظائف موظفي الشؤون السياسية اﻹقليميين برتبة ف - ٣ وذلك من أجل تحقيق المساواة بين المكاتب اﻹقليمية الثمانية.
    63. Encourages the Secretary-General to achieve parity in the six official languages in United Nations Radio production; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    The Government should also ensure that the system of advancement within the judiciary allowed women to achieve parity or a majority on the Supreme Court, which was also an appointed body. UN وينبغي أيضا أن تكفل الحكومة أن يفسح نظام النهوض بمستوى المرأة في الهيئة القضائية المجال أمامها لتحقيق التكافؤ بين الجنسين أو لتمثيلها بأغلبية في المحكمة العليا، التي هي أيضا هيئة معينة.
    61. Requests the Secretary-General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 61 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل قصارى الجهد لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Requests the Secretary-General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى الجهد لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Requests the Secretary-General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    61. Requests the Secretary-General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 61 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل قصارى جهده لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    He also hoped that the Department would pursue its commendable efforts to achieve parity among the official languages on its website and in other services, with special focus on addressing the unequal use of English compared with the five other official languages, particularly Arabic. UN وأعرب عن أمله أيضاً في أن تواصل الإدارة جهودها الجديرة بالثناء لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقعها الشبكي، وفي الخدمات الأخرى، مع التركيز بصفة خاصة على معالجة الاستخدام غير المتساوي للغة الإنكليزية مقارنة باللغات الرسمية الخمس الأخرى، لا سيما اللغة العربية.
    Another speaker, while commending the Department for endeavouring to achieve parity in the use of the six official languages on the United Nations web site, especially the enhancement of the multilingual News Centre web portal and its efforts to expand its capacity to provide webcasts in official languages, argued that multilingualism, as defined in that context, did not equate with universality. UN وفـــي حين أثنى متكلم آخـــر على سعي الإدارة إلى تحقيق المساواة في استخدام اللغات الست على موقع الأمم المتحدة على الشبكة، ولا سيما بتعزيز بوابة مركز الأخبار المتعدد اللغـــات على الشبكــة وجهودها الرامية إلى توسيع قدرتها على البث الإذاعي باللغات الرسمية، فقد قـــال إن تعـــدد اللغات بصيغته المحددة في ذلك السياق لا يعني العالمية.
    36. Multilingualism was of particular importance as a guiding principle of the Organization's work, and efforts to achieve parity among the six official languages must continue, as for example in the issuance of press releases, which often appeared in one language only. UN 36 - وللتعدد اللغوي أهمية خاصة كمبدأ توجيهي لعمل المنظمة. ويجب مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية الست فيما يتعلق على سبيل المثال بإصدار النشرات الصحفية التي كثيرا ما لا تصدر إلا بلغة واحدة.
    57. Since the inception of the United Nations website (www.un.org) 15 years ago, the Department of Public Information has been striving to achieve parity among the official languages. UN 57 - منذ إنشاء الموقع الشبكي للأمم المتحدة (www.un.org) قبل 15 عاما، ما برحت إدارة شؤون الإعلام تسعى إلى تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية.
    50. His delegation commended the efforts being made by the Department to achieve parity among the official languages. UN 50 - قال إن وفده يشيد بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    8. Actively support women in leadership positions and work to achieve parity between men and women in all decision-making bodies. UN 8 - تقديم دعم عملي للمرأة في المناصب القيادية والعمل من أجل تحقيق التكافؤ بين الرجال والنساء في جميع هيئات اتخاذ القرار.
    Please indicate the type of measures envisaged and how they will be implemented to achieve parity in the composition of the various collegiate bodies (para. 64). UN ويرجى بيان نوع التدابير المخططة والأسلوب المعتزم اتباعه في تنفيذها من أجل تحقيق المساواة عند تشكيل مختلف الهيئات القانونية (الفقرة 64).
    69. Ms. Banda (Malawi) agreed with the previous speaker and said that the Government looked forward to the upcoming local government elections as a further step for women to achieve parity with men. She said that beyond achieving equal representation on local committees, there should be more focus on ensuring that women assumed positions of leadership. UN 69 - السيدة باندا (ملاوي): أيدت المتحدثة السابقة فيما ذكرته وقالت إن الحكومة تتطلع إلى الانتخابات المحلية المقبلة باعتبارها خطوة جديدة أمام المرأة من أجل تحقيق المساواة مع الرجل وقالت إنه ينبغي، علاوة على التمثيل على مستوى المجتمعات المحلية، زيادة التركيز على تبوء المرأة لمناصب قيادية.
    63. Encourages the Secretary-General to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛
    63. Encourages the Secretary-General to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production; UN 63 - تشجع الأمين العام على تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الإنتاج الإذاعي للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد