ويكيبيديا

    "to achieving sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحقيق التنمية المستدامة
        
    • بتحقيق التنمية المستدامة
        
    • أمام تحقيق التنمية المستدامة
        
    • أجل تحقيق التنمية المستدامة
        
    • على تحقيق التنمية المستدامة
        
    • إلى تحقيق التنمية المستدامة
        
    • لتحقيق تنمية مستدامة
        
    • إنجاز التنمية المستدامة
        
    Laws and policies that enshrine equal rights for women and men are an essential element to achieving sustainable development. UN وتعد القوانين والسياسات التي تراعي المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل من العناصر الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    It recognized that combating poverty is essential to achieving sustainable development. UN وسلمت القمة بأن التغلب على الفقر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة.
    The point was debated whether investment would be an end in itself, or rather a means to achieving sustainable development. UN ونوقشت مسألة ما إذا كان الاستثمار غاية في حد ذاته، أو أنه وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة.
    The commitment of 178 Governments to achieving sustainable development was the major agreement that emerged from the Earth Summit. UN وكان التزام ٨٧١ حكومة بتحقيق التنمية المستدامة الاتفاق الرئيسي الذي نجم عن مؤتمر قمة اﻷرض.
    This is a major obstacle to achieving sustainable development. UN وهذه عقبة كبيرة أمام تحقيق التنمية المستدامة.
    Policies and governance measures conducive to achieving sustainable development are required at both the international and national levels. UN والسياسات وتدابير الحكم المؤاتية لتحقيق التنمية المستدامة مطلوبة على كل من الصعيدين الدولي والوطني.
    Sound national environmental policies coupled with good governance were key to achieving sustainable development. UN وذكر أن السياسات البيئية الوطنية السليمة المقترنة بإدارة جيدة هي المفتاح لتحقيق التنمية المستدامة.
    Many of the LDCs suffer from excessive debt, which is a major obstacle to achieving sustainable development. UN ويعاني العديد من أقل البلدان نموا من الديون المفرطة، التي تمثل عقبة رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    It also required a multisectoral approach because there was both an economic and a social dimension to achieving sustainable development. UN ويتطلب أيضا نهجا متعدد القطاعات لأن هناك بعدين اقتصاديا واجتماعيا ضروريين لتحقيق التنمية المستدامة.
    There was broad agreement that these four issues were of fundamental importance to achieving sustainable development and the Millennium Development Goals. UN وساد اتفاق عام على أن هذه المسائل تنطوي على أهمية أساسية لتحقيق التنمية المستدامة وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Movement is focusing on intercultural dialogue and cooperation because it is a key to achieving sustainable development and mutual understanding at all levels. UN وتركز الحركة على الحوار والتعاون بين الثقافات لأنه المفتاح لتحقيق التنمية المستدامة والفهم المتبادل على جميع المستويات.
    Space science and technology were being used increasingly to monitor the implementation of international agreements, and space applications had become fundamental to achieving sustainable development in both industrialized and developing countries. UN كما أن علوم وتكنولوجيا الفضاء تُستخدم باضطراد لرصد تنفيذ الاتفاقات الدولية فضلاً عن أن التطبيقات الفضائية أصبحت أمراً أساسياً لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان الصناعية والنامية على السواء.
    Hence, sustainable development in the region is critical to achieving sustainable development at the global level. UN ولذلك، فإن تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة مسألة بالغة الأهمية بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
    Development cooperation is critical to achieving sustainable development. UN ويُعد التعاون في مجال التنمية عنصرا بالغ الأهمية لا بد من توافره لتحقيق التنمية المستدامة.
    The realisation of those fundamental rights, set out in the Beijing Declaration and Platform for Action is an essential stepping stone to achieving sustainable development. UN وإعمال هذه الحقوق الأساسية، المنصوص عليها في إعلان ومنهاج عمل بيجين هو نقطة انطلاق ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة.
    It has been widely accepted that the elimination of discrimination against women and the achieving of gender equality are aims grounded in basic human rights, whose realization is also essential to achieving sustainable development. UN ٤٨ - من المسلم به على نطاق واسع أن القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين هدفان متأصلان في حقوق الانسان اﻷساسية، ولابد من تحقيقهما أيضا لتحقيق التنمية المستدامة.
    He encouraged it as an activity in support of the implementation of the Convention and linked to achieving sustainable development. UN وشجع المبادرة باعتبارها نشاطاً يدعم تنفيذ الاتفاقية ويتصل بتحقيق التنمية المستدامة.
    In that regard, the Committee noted that climate change represented a significant challenge to achieving sustainable development. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أنَّ تغيُّر المناخ تحدٍّ كبير أمام تحقيق التنمية المستدامة.
    Women are key to achieving sustainable development. UN المرأة عنصر رئيسي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    The Chairman's summary noted that the insufficiency of the financial resources available to support national efforts, particularly in developing countries and economies in transition, remains a continuing constraint to achieving sustainable development. UN وأشار الموجز الذي قدمه الرئيس الى أن عدم كفاية الموارد المالية المتاحة لدعم الجهود الوطنية، وبخاصة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، لا يزال يمثل قيدا متواصلا على تحقيق التنمية المستدامة.
    The other outcome of the Summit was the adoption of the New African Initiative, a continental strategy developed by African leaders directed to achieving sustainable development in the twenty-first century. UN وتمثلت النتائج الأخرى لمؤتمر القمة في اعتماد المبادرة الأفريقية الجديدة، وهي استراتيجية قارية وضعها القادة الأفارقة وترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين.
    Expanding to issues covering basic human rights and social discrimination. YUVA Consulting aims to of provide innovative solutions to achieving sustainable development. UN وتوسعا للتعامل مع قضايا تشمل حقوق الإنسان الأساسية والتمييز الاجتماعي، تهدف منظمتنا الاستشارية إلى توفير حلول مبتكرة لتحقيق تنمية مستدامة.
    The fulfillment of women’s and men’s civil, cultural, economic, political and social rights is central to the human development framework of UNDP and vital to achieving sustainable development. UN ويمثل إعمال الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمرأة والرجل عنصرا محوريا من عناصر إطار التنمية البشرية الذي أعده البرنامج الإنمائي، كما أنه عنصر حيوي من عناصر إنجاز التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد