ويكيبيديا

    "to address racism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتصدي للعنصرية
        
    • لمعالجة العنصرية
        
    • بالتصدي للعنصرية
        
    • في التصدي للعنصرية
        
    • أجل التصدي للعنصرية
        
    • إلى مكافحة العنصرية
        
    • لمواجهة العنصرية
        
    Sweden has comprehensive legislation in place to address racism. UN ذلك أن لدى السويد تشريعات شاملة للتصدي للعنصرية.
    (iii) Best practices to address racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN `3 ' أفضل الممارسات المتبعة للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (iii) Best practices to address racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN `3 ' أفضل الممارسات المتبعة للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    The Philippines thus supported the efforts of UNICEF to address racism in the context of education. UN ولذلك تؤيد الفلبين الجهود التي تبذلها اليونيسيف لمعالجة العنصرية في سياق التعليم.
    The Durban Declaration and Programme of Action, reaffirmed in 2011, provided an effective and comprehensive platform to address racism, xenophobia and related discrimination. UN وقد نص إعلان وبرنامج عمل ديربان، اللذان جرى تأكيدهما مجدداً عام 2011، على منهاج فعال شامل لمعالجة العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    13. Mr. Israeli (Israel) asked the Special Rapporteur, in view of the work of UNESCO in education, whether he was involved in or would consider becoming involved in work to address racism through school textbooks. UN 13 - السيد إسرائيلي (إسرائيل): سأل المقرِّر الخاص، فيما يتعلق بعمل اليونسكو في مجال التعليم، عمّا إذا كان يشارك أو يعتزم المشاركة في العمل الخاص بالتصدي للعنصرية عن طريق الكتب المدرسية.
    National action plans are proving to be an important tool to address racism at the domestic level. UN وقد ثبت أن خطط العمل الوطنية تشكل أداة هامة في التصدي للعنصرية على المستوى المحلي.
    It noted that more should be done to address racism, violence against women, child sex abuse and juvenile justice, and to increase ODA. UN وأشارت إلى أنه ينبغي بذل المزيد من أجل التصدي للعنصرية والعنف ضد المرأة والاعتداء الجنسي على الأطفال وقضاء الأحداث، ومن أجل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    This potential has already been tapped to address racism: as this report has indicated, there exist at present a number of Web sites aimed at combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقد استفيد فعلاً من هذه الإمكانات في معالجة العنصرية: ووفقاً لما يبينه هذا التقرير، يوجد حالياً عدد من المواقع على الشبكة ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It acknowledged the introduction of a series of social programmes to prevent and eradicate child labour and efforts to address racism and racial discrimination against indigenous peoples and the Afro-Peruvian community. UN ونوهت باستحداث مجموعة من البرامج الاجتماعية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه، وبالجهود المبذولة لمواجهة العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية والبيرويين المنحدرين من أصل أفريقي.
    The new amendment to the Criminal Code provided additional power to address racism and hate speech. UN ومنحَ التعديل الجديد للقانون الجنائي سلطات إضافية للجهات المعنية للتصدي للعنصرية وخطاب الكراهية.
    Sweden had comprehensive legislation in place to address racism. UN ولدى السويد تشريعات جامعة مانعة للتصدي للعنصرية.
    With regard to thematic and project work, the Section has held practical activities in the field to assist States to draw up national action plans to address racism and racial discrimination. UN وفيما يتعلق بالعمل المتعلق بالمواضيع والمشاريع، نظم القسم أنشطة عملية في الميدان لمساعدة الدول على وضع خطط عمل وطنية للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري.
    68. Malaysia welcomed the positive measures taken to address racism and xenophobia. UN 68- ورحبت ماليزيا بالتدابير الإيجابية المتخذة للتصدي للعنصرية وكره الأجانب.
    He affirmed, however, that considerable efforts had been made by the Government to address racism in the country, especially since the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Durban Conference). UN وأكد مع ذلك أن الحكومة تبذل جهوداً جبارة للتصدي للعنصرية في البلد خاصة منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (مؤتمر ديربان).
    25. Globalization highlights the importance of involving a range of actors and sectors of society in developing a plan of action to address racism and racial discrimination. UN 25- وتسلط العولمة الأضواء على أهمية إشراك مجموعة واسعة من فعاليات وقطاعات المجتمع في وضع خطة عمل للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري.
    (i) Practical means to address racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, particularly international and regional instruments and national legislation, including anti-discrimination legislation, as well as legal means to combat racial discrimination; UN `1 ' المسائل العملية للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لا سيما الصكوك الدولية والإقليمية والتشريعات الوطنية، ومنها التشريعات المناهضة للتمييز، فضلا عن الوسائل القانونية لمكافحة التمييز العنصري؛
    In South Africa, it is collaborating with the United Nations country team and local authorities to address racism, xenophobia and other forms of related intolerance directed against migrants, in particular migrant children and adolescents. UN ففي جنوب أفريقيا تتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات المحلية لمعالجة العنصرية وكره الأجانب وغيرها من الأشكال المتعلقة بالتعصب ضد المهاجرين، ولا سيما الأطفال والمراهقون.
    Many also serve as CAWA representatives to coalitions that have formed to address racism, anti-immigrant policies, the plight of people with disabilities and the rights of indigenous people. UN وتعمل الكثيرات منهن أيضا كممثلات لقائمة نساء كاليفورنيا لدى التحالفات التي تم تشكيلها لمعالجة العنصرية والسياسات المعادية للمهاجرين ومحنة ذوي الإعاقات وحقوق السكان الأصليين.
    It acknowledged San Marino's efforts to sign, ratify or accede to more human rights instruments since the first cycle of the UPR, but noted that further efforts were required to address racism, xenophobia and corruption. UN وأقرت بالجهود التي تبذلها سان مارينو منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في سبيل التوقيع على المزيد من صكوك حقوق الإنسان أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، لكن لاحظت الحاجة إلى بذل جهود إضافية لمعالجة العنصرية وكره الأجانب والفساد.
    In this connection, States are obliged to address racism and racial discrimination originating from other than Stateindividual relationships. UN 134- وفي هذا الصدد، تكون الدول ملزَمة بالتصدي للعنصرية والتمييز العنصري الناشئين عن أسباب أخرى بخلاف العلاقات بين الدولة والفرد.
    In connection with questions related to racism and discrimination against immigrants, the delegation said that Portugal wished to address racism in its totality without singling out any group. UN 121- وفيما يتعلق بالأسئلة ذات الصلة بالعنصرية والتمييز ضد المهاجرين، أشار الوفد إلى أن البرتغال ترغب في التصدي للعنصرية في مجملها دون استهداف أي مجموعة بعينها.
    Identified measures should create/achieve workable and practical solutions to address racism and related intolerance and address any identified gaps. UN وينبغي أن تجد/تحقق التدابير المحددة حلولاً عملية وقابلة للتطبيق من أجل التصدي للعنصرية وما يتصل بها من تعصب وسد أية ثغرات محددة.
    760. The Committee recommends that the State party ensure that the National Action Plan against Racism is fully implemented and that specific attention is given to measures to address racism, prejudice, stereotyping and xenophobia among children, in particular in primary and secondary education. UN 760- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتأكد من أن خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية تُنفَّذ بالكامل وأن تولى عناية خاصة للتدابير الرامية إلى مكافحة العنصرية والتحامل والتصوير النمطي والكراهية في أوساط الأطفال، ولا سيما في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    40. CoE-CM stated that the measures taken to address racism were concentrated essentially on extreme right-wing movements and did not provide an adequate response to the many dimensions and manifestations of racism. UN 40- وذكر الميثاق الأوروبي أن التدابير المتخذة لمواجهة العنصرية مركزة بصفة أساسية على حركات اليمين المتطرف ولا توفر استجابة كافية للكثير من أبعاد ومظاهر العنصرية(52).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد