ويكيبيديا

    "to adopt the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى اعتماد التقرير
        
    • باعتماد التقرير
        
    • لاعتماد التقرير
        
    • لاعتماد تقرير
        
    • في اعتماد التقرير
        
    • أن تعتمد التقرير
        
    • أن تعتمد تقرير
        
    • في اعتماد تقرير
        
    • من اعتماد التقرير
        
    He called upon the meeting to adopt the report as a whole. UN ودعا الاجتماع إلى اعتماد التقرير في مجمله.
    29. Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 20. UN ٢٩- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون دورته العشرين.
    18. The Chairman invited the Committee to adopt the report paragraph by paragraph. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد التقرير فقرة فقرة.
    With it the Netherlands aims, as in earlier years, to gain wide United Nations support for the results of the Group of Governmental Experts, for the Secretary-General to adopt the report and to secure a mandate for the next Group of Governmental Experts to review and further develop the United Nations Register in 2009. UN وتهدف هولندا بذلك المشروع، على غرار الأعوام السابقة، إلى كسب دعم الأمم المتحدة لنتائج أعمال فريق الخبراء الحكوميين، على نحو يكفل قيام الأمين العام باعتماد التقرير وتجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين المقبل المعني باستعراض سجل الأمم المتحدة وتطويره في عام 2009.
    He took it that the Committee was ready to adopt the report. UN وأردف قائلا إنه يعتبر اللجنة على استعداد لاعتماد التقرير.
    The European Union was prepared to adopt the report of the Committee on Conferences and the draft resolution contained in annex I. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لاعتماد تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول.
    If the rest of the Committee wished to adopt the report, his delegation would have no objection. UN وإذا رغبت بقية الوفود في اعتماد التقرير فليس لوفده اعتراض.
    The Commission may wish to adopt the report on its forty-first session, which will be submitted to the Council. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الحادية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    21. The Chairman invited the Committee to adopt the report paragraph by paragraph. UN 21 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد التقرير فقرةً فقرة.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 10. UN 27- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة العاشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 13. UN 23- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 12. UN 29- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الثانية عشرة للمؤتمر.
    You have shown professionalism and have done hard work in formal and extensive informal meetings, and also we appreciate the spirit of compromise and cooperation of all delegations, which has led us to adopt the report today. UN فقد أقمتم الدليل على مهنيتكم وأنجزتم عملاً شاقاً في إطار الاجتماعات الرسمية والاجتماعات غير الرسمية المطولة، كما نعرب لكم عن تقديرنا لروح التوفيق والتعاون التي أظهرتها كل الوفود مما أفضى بنا إلى اعتماد التقرير اليوم.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 15. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 14. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 11. UN 28- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    The decision of 21 September to adopt the report submitted in 1993 by Ambassador Paul O'Sullivan and recommendations in that report regarding the membership of the Conference on Disarmament are a first step towards raising that body to the level of a universal forum. UN إن القرار المتخذ في ٢١ أيلول/سبتمبر باعتماد التقرير المقدم في عام ١٩٩٣ من قبل السفير بول أوسوليفان، والتوصيات الواردة في ذلك التقرير بشأن العضوية في مؤتمر نزع السلاح تعتبر خطوة أولى صوب رفع هذه الهيئة إلى مستوى محفل عالمي.
    If there is an assurance that we can hold such an informal meeting and that something will come out of it, later on in the morning we can meet formally to adopt the report. UN فإذا كان هناك تأكيد بأنه يمكن أن نعقد هذه الجلسة غير الرسمية وأن نخرج منها بشيء، بوسعنا أن نجتمع بصورة رسمية لاعتماد التقرير.
    As members know, today's meeting of the General Assembly has been convened in accordance with rule 21 of the rules of procedure in order to adopt the report of the General Committee. UN كما يعلم الأعضاء، تنعقد جلسة هذا اليوم للجمعية العامة وفقا للمادة 21 من النظام الداخلي لاعتماد تقرير المكتب.
    He took it that the Conference wished to adopt the report as orally amended. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    The Commission may wish to adopt the report on its forty-second session, which will be submitted to the Council. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها الثانية والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    The Commission may wish to adopt the report on its thirty-eighth session, which will be submitted to the Council. UN لعل اللجنة ترغب في أن تعتمد تقرير دورتها الثامنة والثلاثين الذي سيقدم إلى المجلس.
    However, before we proceed to adopt the report of the 2012 session, I wish to make some brief remarks. UN ولكن، قبل أن نشرع في اعتماد تقرير دورة عام 2012، أود أن أبدي بعض الملاحظات الوجيزة.
    I propose that we meet tomorrow afternoon to give delegations time to hold discussions with capitals, and, hopefully, we will be able to adopt the report tomorrow afternoon. UN وأقترح أن نجتمع مساء غد لإتاحة الفرصة للوفود للتشاور مع العواصم، وآمل أن نتمكن من اعتماد التقرير مساء غد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد