ويكيبيديا

    "to agree on a programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الموافقة على برنامج عمل
        
    • في الاتفاق على برنامج عمل
        
    • على الاتفاق على برنامج عمل
        
    • أجل الاتفاق على برنامج عمل
        
    • عن الاتفاق على برنامج عمل
        
    • الاتفاق على برنامج للعمل
        
    • بالموافقة على برنامج عمل
        
    • بأن يتفق على برنامج عمل
        
    • أن يتفق على برنامج عمل
        
    • من الاتفاق على برنامج عمل
        
    • للاتفاق على برنامج عمل
        
    • إلى اتفاق بشأن برنامج عمل
        
    • إلى اتفاق حول برنامج عمل
        
    • إلى اتفاق على برنامج عمل
        
    • أن يوافق على برنامج عمل
        
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work that includes the immediate establishment of such a body. UN ونحن نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هيئة من ذلك القبيل فوراً.
    The Conference on Disarmament was urged to agree on a programme of work. UN وحُث مؤتمر نـزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل.
    We should all recall our failure to agree on a programme of work over the 10 years prior to 2009. UN وينبغي لنا أن نتذكر جميعا فشلنا في الاتفاق على برنامج عمل خلال السنوات الـ 10 السابقة لعام 2009.
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    India has shown considerable flexibility in the Conference on Disarmament in Geneva to agree on a programme of work that is balanced and comprehensive. UN والهند قد أبدت مرونة كبيرة في مؤتمر نزع السلاح في جنيف من أجل الاتفاق على برنامج عمل يكون شاملاً ومتوازناً.
    This year, the Geneva-based Conference on Disarmament will have completed 10 years of practical impasse, being unable to agree on a programme of work. UN وهذا العام، سيكمل مؤتمر جنيف لنزع السلاح عشر سنوات من عمر ورطته العملية المتمثلة في العجز عن الاتفاق على برنامج عمل.
    The third lost opportunity is represented by the continuing failure of the Conference on Disarmament to agree on a programme of work. UN والفرصة الثالثة المضاعة يمثلها استمرار إخفاق مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج للعمل.
    In this context, the Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN وفي هذا السياق، يُحث المؤتمر على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل بغية إبرامها في غضون خمس سنوات.
    In this context, the Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work that includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN وفي هذا السياق، يُحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل بغية إبرامها في غضون خمس سنوات.
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years UN ويحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن المباشرة فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN ويحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن المباشرة فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات.
    The failure of the Conference on Disarmament to agree on a programme of work has, in our view, set a very dangerous precedent in the disarmament agenda. UN إن فشل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل قد أدى، في رأينا، إلى وضع سابقة خطيرة للغاية في جدول أعمال نزع السلاح.
    It continues to be a major disappointment to New Zealand that yet again the Conference on Disarmament has failed to agree on a programme of work. UN ومن دواعي الإحباط الكبير لنيوزيلندا أن يفشل مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى في الاتفاق على برنامج عمل.
    The failure of the Conference on Disarmament to agree on a programme of work is a reflection of the current lack of global consensus on the goals and priorities of the disarmament and arms control agenda. UN وإخفاق مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل انعكاس للافتقار الراهن إلى توافق آراء عالمي على أهداف وأولويات جدول اعمال نزع السلاح وتحديد الاسلحة.
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا
    Right now, for example, the CD is still unable to agree on a programme of work for this year. UN فالآن مثلا، لا يزال مؤتمرنا غير قادر على الاتفاق على برنامج عمل لهذا العام.
    The Conference was urged to agree on a programme of work. UN وجرى حث المؤتمر على الاتفاق على برنامج عمل.
    As the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission struggled respectively to agree on a programme of work and an agenda, the world bore witness to the non-respect of certain important disarmament, to continued nuclear tests and to the illicit accumulation and circulation of weapons. UN وبينما يصارع مؤتمر نزع السلاح ولجنة نزع السلاح من أجل الاتفاق على برنامج عمل وجدول أعمال، يشهد العالم عدم احترام نزع سلاح هام معين، واستمرار التجارب النووية وتكديس الأسلحة وتداولها بصورة غير مشروعة.
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work that includes the immediate establishment of such a body. UN ومؤتمر نـزع السلاح مطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    The Conference on Disarmament is urged to agree on a programme of work which includes the immediate establishment of such a body. UN والمؤتمر مطالب بأن يتفق على برنامج عمل يتضمن إنشاء تلك الهيئة فورا.
    The CD is urged to agree on a programme of work which includes the immediate commencement of negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. UN ويتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يتفق على برنامج عمل يتضمن الشروع فوراً في مفاوضات بشأن صياغة هذه المعاهدة بهدف إبرامها في غضون خمس سنوات.
    To have spent 11 years without being able to agree on a programme of work has without a doubt been a great tragedy for multilateralism. UN ومضي 11 عاما دون التمكن من الاتفاق على برنامج عمل كان بلا شك مأساة كبيرة لتعددية الأطراف.
    It is important now to move forward without delay to agree on a programme of work. UN ومن المهم الآن أن نمضي قدماً دون إبطاء للاتفاق على برنامج عمل.
    We strongly urge CD members to make all possible efforts to agree on a programme of work. UN ونحن نحث بشدة أعضاء مؤتمر نزع السلاح على بذل جميع الجهود الممكنة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    However, for more than 12 years now, the Conference has been in a state of stagnation owing to its failure to agree on a programme of work. UN ومع ذلك، لا يزال المؤتمر، منذ أكثر من 12 عاماً، في حالة ركود بسبب إخفاقه في التوصل إلى اتفاق حول برنامج عمل.
    My delegation would once again like to express its view that the Five Ambassadors' proposal will serve as a basis for our efforts to agree on a programme of work. UN ويود وفدي مجدداً أن يعرب عن رأيه بأن مقترح السفراء الخمسة سيشكل أساساً لجهودنا الرامية إلى التوصل إلى اتفاق على برنامج عمل.
    Despite these efforts and new initiatives, the Conference, however, could not manage to agree on a programme of work. UN ورغم هذه الجهود والمبادرات الجديدة، لم يستطع المؤتمر، مع ذلك، أن يوافق على برنامج عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد