ويكيبيديا

    "to all states members of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجميع الدول الأعضاء في
        
    • إلى جميع الدول الأعضاء
        
    • على جميع الدول الأعضاء
        
    • أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • الى جميع الدول اﻷعضاء
        
    • على كافة الدول اﻷعضاء
        
    • فيها أمام جميع الدول اﻷعضاء
        
    • أمام كل الدول الأعضاء
        
    • إلى كل الدول الأعضاء في
        
    In conclusion, I express my sincere gratitude to all States Members of the Council of Europe for their spirit of cooperation during our presidency. UN وختاما، أعبـِّـر عن امتناني العميق لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على روح التعاون التي أبدتها خلال فترة رئاستنا.
    The Working Group was open to all States Members of the United Nations, of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN وباب الفريق العامل مفتوح لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Invitations have been sent to all States Members of the United Nations, international and non-governmental organizations in New York. UN وقد أرسلت الدعوات إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    For my part and within the framework of my mandate, I circulated that request to all States Members of the United Nations. UN وأنا، من جانبي وفي إطار ولايتي، عممت ذلك الطلب إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The above-mentioned Council regulations are binding in their entirety and directly applicable to all States Members of the European Union UN إن لوائح المجلس المشار إليها أعلاه مُلزمة بأكملها وتنطبق بصورة مباشرة على جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    I should be grateful if you would have the attached Statement circulated to all States Members of the United Nations. UN وألتمس في هذا الصدد تعميم هذا الإعلان على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Assembly further decided that membership in the Council shall be open to all States Members of the United Nations. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن يكون باب عضوية المجلس مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    I would also like to emphasize to all States Members of the United Nations that Syria will continue to seek a comprehensive and just peace in the Middle East. UN وأؤكد لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن سورية ستستمر في سعيها لتحقيق سلام شامل وعادل في الشرق الأوسط.
    I would report on the results of the study to the Council in 2015 and make the study available to all States Members of the United Nations. UN وسأقدم تقريرا عن نتائج هذه الدراسة إلى المجلس في عام 2015 وأتيح هذه الدراسة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    2. In accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 50/52, the Special Committee was open to all States Members of the United Nations. UN 2 - ووفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 50/52، فإن اللجنة الخاصة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    2. In accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 50/52, the Special Committee was open to all States Members of the United Nations. UN 2 - ووفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 50/52، فإن اللجنة الخاصة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    They sought inputs from all relevant stakeholders, including by sending a questionnaire to all States Members of the United Nations. UN وسعوا إلى الحصول على مساهمات من كافة الجهات ذات الصلة، وشمل ذلك إرسال استبيان إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Inquiry is sent to all States Members of the United Nations and non-Member States. UN ويوجَّه الاستقصاء إلى جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    The regional commissions sent out global survey documents to all States Members of the United Nations and subsequently coordinated the receipt of submissions and the analysis of responses. UN وأرسلت اللجان الإقليمية وثائق الدراسة الاستقصائية العالمية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي وقت لاحق قامت بتنسيق تلقي الوثائق المقدمة إليها وتحليل الردود.
    These warrants and orders are addressed to all States Members of the United Nations. UN وتوجه هذه المذكرات والأوامر إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    We request you kindly to have the enclosed co-Chairs' statement circulated to all States Members of the United Nations for their consideration. UN ونطلب منكم التفضل بتعميم بيان الرئيسين المشاركين المرفق طيه على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لكي تنظر فيه.
    I therefore kindly request that the present letter be transmitted to all States Members of the United Nations for their information. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قصد الإعلام.
    For my part, within the framework of my mandate, I circulated that request to all States Members of the United Nations. UN وقمت من جانبي بموجب الولاية المنوطة بي بتعميم هذا الطلب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Membership would be based on equitable geographical distribution and be open to all States Members of the United Nations. UN وتستند عضويته إلى التوزيع الجغرافي العادل ويفتح باب العضوية أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Working Group would be open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. Pursuant to the provisions of General Assembly resolution 49/150 of 23 December 1994 and Commission on Human Rights resolution 1995/5 of 17 February 1995, the Special Rapporteur sent a communication dated 8 May 1995 to all States Members of the Organization, requesting the following information: UN ٧ - عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٥ المؤرخ ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، وجه المقرر الخاص، في ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، رسالة الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة يطلب فيها تزويده بما يلي:
    I have the pleasure to transmit to you a copy of the article referred to, with the request that you circulate it to all States Members of the United Nations as a document of the Security Council. UN يسرني يا سيادة اﻷمين العام أن أبعث إليك صورة المقال الذي أشرت اليه راجيا منكم تعميمه على كافة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    23. Agrees that the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) shall be convened at the United Nations Office at Vienna from 19 to 30 July 1999 as a special session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, open to all States Members of the United Nations; UN ٢٣ - توافق على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، بوصفه دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يُفتح باب الاشتراك فيها أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة؛
    38. The States members of the Committee decided that accession to the Convention would be open to all States Members of the Committee. UN 38 - قررت الدول الأعضاء في اللجنة أن يكون باب الانضمام إلى الاتفاقية مفتوحا أمام كل الدول الأعضاء في اللجنة.
    The secretariat sent the questionnaires to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or that are party to the Statute of the International Court of Justice and to 65 intergovernmental organizations. UN ووجهت الأمانة العامة هذه الاستبيانات إلى كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية وإلى 65 منظمة دولية حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد