The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى خفض المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Human exposure to alpha- and beta-HCH results mostly from ingestion of contaminated plants, animals and animal products. | UN | فتعرض البشر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا ينتج في غالب الأحيان عن تناول أغذية نباتية وحيوانية ومنتجات حيوانية الملوثة. |
The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى الحد من المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى خفض المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Human exposure to alpha- and beta-HCH results mostly from ingestion of contaminated plants, animals and animal products. | UN | فتعرض البشر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا ينتج في غالب الأحيان عن تناول أغذية نباتية وحيوانية ومنتجات حيوانية الملوثة. |
The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ويتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى الحد من المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى خفض المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى خفض المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Human exposure to alpha- and beta-HCH results mostly from ingestion of contaminated plants, animals and animal products. | UN | فتعرض البشر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا ينتج في غالب الأحيان عن تناول أغذية نباتية وحيوانية ومنتجات حيوانية الملوثة. |
The implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ تدابير الرقابة إلى خفض المخاطر الناشئة عن تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Human exposure to alpha- and beta-HCH results mostly from ingestion of contaminated plants, animals and animal products. | UN | فتعرض البشر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا ينتج في غالب الأحيان عن تناول أغذية نباتية وحيوانية ومنتجات حيوانية الملوثة. |
A thorough review of existing control measures, which have already been implemented in several countries including control measures for lindane, shows that risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان، بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين، أنه يمكن إحداث خفض هام في مخاطر تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
A thorough review of existing control measures that have already been implemented in several countries, shows that risks to humans and the environment from exposure to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
A thorough review of existing control measures, which have already been implemented in several countries including control measures for lindane, shows that risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان، بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين، أنه يمكن إحداث خفض هام في مخاطر تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
A thorough review of existing control measures that have already been implemented in several countries, shows that risks to humans and the environment from exposure to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
A thorough review of existing control measures, which have already been implemented in several countries including control measures for lindane, shows that risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين أن في الإمكان الحد من تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بدرجة كبيرة. |
A thorough review of existing control measures that have already been implemented in several countries, shows that risks to humans and the environment from exposure to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
A thorough review of existing control measures, which have already been implemented in several countries including control measures for lindane, shows that risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين أن في الإمكان الحد من تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بدرجة كبيرة. |
A thorough review of existing control measures that have already been implemented in several countries, shows that risks to humans and the environment from exposure to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | وقد أثبت استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي نفذت بالفعل في العديد من البلدان أن بالإمكان إجراء خفض كبير في المخاطر التي يتعرض لها البشر والبيئة من جراء التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
A thorough review of existing control measures, which have already been implemented in several countries including control measures for lindane, shows that risks from exposure of humans and the environment to alpha- and beta-HCH can be reduced significantly. | UN | ويبين استعراض دقيق لتدابير الرقابة الحالية التي تنفذ في العديد من البلدان بما في ذلك تدابير الرقابة على الليندين أن في الإمكان الحد من تعرض البشر والبيئة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بدرجة كبيرة. |