ويكيبيديا

    "to amounts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالمبالغ
        
    • على المبالغ
        
    • بمبالغ
        
    • إلى المبالغ
        
    • إلى مبالغ
        
    • على الكميات
        
    • عن المبالغ
        
    • على مبالغ
        
    The decrease under this heading relates to amounts provided in the previous period for telephone installation contracts. UN يتصل النقصان في إطار هذا البند بالمبالغ المعتمدة في الفترة السابقة لعقود تركيب اﻷجهزة الهاتفية.
    The Panel finds that the claim is compensable subject to there being probative evidence, such as contemporaneous records or witness testimony, as to amounts ordinarily held there by MOJ. UN ويرى الفريق أن المطالبة قابلة للتعويض شريطة أن تكون هناك أدلة إثباتية، مثل سجلات معاصرة أو شهادة شهود فيما يتعلق بالمبالغ التي تحتفظ بها الوزارة عادة.
    The current cash position in relation to amounts owed is shown in table 11 below. UN ويرد في الجدول 11 أدناه المركز الحالي للنقدية مقارنة بالمبالغ المستحقة.
    UNFICYP allotments and the recording of obligations for the period prior to 16 June 1993 are limited to amounts that are within the total of pledged contributions. UN وتقتصر الاعتمادات المخصصة للقوة وتسجيل الالتزامات لفترة ما قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ على المبالغ التي تدخل ضمن حدود مجموع التبرعات المعلنة.
    The tables show that the claimed amount relates to amounts allegedly due under the final acceptance certificate. UN وتبين الجداول أن المبلغ المطالب به يتصل بمبالغ يدعى أنها مستحقة بموجب شهادة القبول النهائية.
    The Central Bank of Kuwait has established procedures to provide claimants access to amounts on deposit with Kuwaiti banks. UN وقد وضع المصرف المركزي للكويت إجراءات لتمكين أصحاب المطالبات من الوصول إلى المبالغ المودعة لدى المصارف الكويتية.
    The awards for these claims should be increased to amounts appropriate to the proper status of the claims. UN وينبغي زيادة التعويضات عن هذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات.
    Payables to third parties are related to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN وتتعلق الحسابات المستحقة الدفع للغير بالمبالغ المستحقة عن السلع والخدمات التي وردت بها فواتير.
    Payables to third parties are related to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN المستحقات تتصل الحسابات المستحقة الدفع للغير بالمبالغ المستحقة عن السلع والخدمات التي وردت فواتير عنها.
    75. Value-added tax (VAT) receivables relate to amounts which are due to be reimbursed to UNHCR by Governments. UN 75 - وتتصل الحسابات المستحقة القبض عن ضريبة القيمة المضافة بالمبالغ المقرر أن تردها الحكومات للمفوضية.
    9. Commercial communications. The decrease under this heading relates to amounts provided in the previous period for telephone installation contracts. UN ٩ - الاتصالات التجارية - يتصل النقصان تحت هذا البند بالمبالغ المدرجة لعقود تركيبات الهاتف في الفترة السابقة.
    Unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. UN ويجوز الإبقاء على الالتزامات غير المصفّاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام لصالح الدول الأعضاء لمدة خمس سنوات بعد انتهاء الفترة المالية.
    Unliquidated obligations relating to amounts owed by peacekeeping operations to Member States may be retained for a period of five years beyond the end of the financial period. UN ويجوز حجز الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمبالغ المستحقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لفترة تمتد خمس سنوات بعد نهاية الفترة المالية.
    The Panel finds that after the liberation of Kuwait, the Central Bank of Kuwait established procedures to provide claimants access to amounts on deposit with Kuwaiti banks. UN 263- يلاحظ الفريق أن مصرف الكويت المركزي أصدر، بعد تحرير الكويت، تعليمات تتيح للمطالبين سبل الحصول على المبالغ المودعة لدى المصارف الكويتية.
    UNFICYP allotments and the recording of obligations for the period prior to 16 June 1993 are limited to amounts that are within the total of pledged contributions. UN وتقتصر الاعتمادات المخصصة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتسجيل الالتزامات للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ على المبالغ التي تدخل ضمن حدود مجموع التبرعات المعلنة.
    UNFICYP allotments and the recording of obligations for the period prior to 16 June 1993 are limited to amounts that are within the total of pledged contributions. UN وتقتصر الاعتمادات المخصصة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وتسجيل الالتزامات للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ على المبالغ التي تدخل ضمن حدود مجموع التبرعات المعلنة.
    This claim relates to amounts allegedly incurred by National Projects for the four years from 1991 to 1995. UN تتعلق هذه المطالبة بمبالغ تدعي الشركة الوطنية أنها تكبدتها في السنوات الأربع من 1991 إلى 1995.
    The cash position in relation to amounts owed is shown in table 5 below. UN ويوضح الجدول 5 أدناه حالة النقدية فيما يتصل بمبالغ المديونية.
    The references to amounts asserted by the Claimants are to principal amounts only. UN أما الاشارات إلى المبالغ التي أعلنها أصحاب المطالبات فهي تخص المبالغ الأصلية فقط.
    " Due to United Nations agencies " mainly refers to amounts owed to UNDP in respect of services provided by them to UNFPA for administrative efficiency and in order to leverage the common Enterprise Resource Planning (ERP) system. UN يشير " مبالغ مستحَقة لوكالات الأمم المتحدة " أساسا إلى مبالغ مستحَقة للبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالخدمات التي يقدمها لصندوق السكان لتحقيق الكفاءة الإدارية وسعيا للاستفادة من نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المشترك بينهما.
    For parties operating under paragraph 1 of Article 5, permitted deviations are currently limited to amounts used in accordance with approved essentialuse exemptions, laboratory and analytical uses specified under decisions XXIII/6 and XXI/6, subject to the conditions specified in those decisions, and increased production for meeting the basic domestic needs of parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 27 - وفيما يتعلق بالأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، اقتصرت حالات عدم التقيد حالياً على الكميات المستخدمة وفقًا لإعفاءات الاستخدامات الضرورية المعتمدة، والاستخدامات المختبرية والتحليلية المحددة في المقررين 23/6 و21/6، رهناً بالشروط المنصوص عليها في هذين المقررين، والإنتاج الزائد لتلبية الاحتياجات المحلية الضرورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    121. As to amounts written off, I was informed that no amounts were written off during the biennium 2000-2001. UN 121- أما عن المبالغ المشطوبة، فقد أبلغت بعدم وجود مبالغ مشطوبة خلال فترة السنتين 2000-2001.
    Adjustment to amounts overbudgeted in 2006 due to potentially incorrect overhead amounts UN تعديلات على مبالغ وردت بالزيادة في ميزانية عام 2006 بسبب مبالغ يحتمل أن تكون غير صحيحة في النفقات العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد