This trend will increase as modalities and mechanisms for closer cooperation are progressively defined for the upcoming period up to and including 2003. | UN | وسيتعزز هذا الاتجاه عندما يتم تدريجيا تحديد الأنماط والآليات اللازمة لتوثيق التعاون في الفترة المقبلة لغاية عام 2003. |
Accordingly, the COP identified seven key thematic topics for review, up to and including the seventh session of the COP. | UN | وعليه، حدَّد مؤتمر الأطراف سبعة مواضيع تخصصية رئيسية للاستعراض لغاية دورته السابعة. |
The first relates to the period up to and including 1983 and the second relates to the period after 1983. | UN | تتعلق أولاهما بالفترة الممتدة إلى نهاية عام 1983، وتتصل الثانية بالفترة التالية لعام 1983. |
Until 1973 (up to and including the resumed fifty-fifth session), the decisions of the Council were not numbered. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
Accordingly, the Panel has identified the direct financing losses as being the losses incurred in funding relevant expenditure that took place up to and including 30 June 1994 (the “expenditure period”). | UN | وبناء على ذلك، حدّد الفريق خسائر التمويل المباشرة بوصفها خسائر تقع جراء تمويل نفقات ذات صلة حتى نهاية يوم 30 حزيران/يونيه 1994 ( " فترة الإنفاق " ). |
Regular expenditure: amount spent up to and including 1998 from regular resources; | UN | النفقات العادية: المبلغ المنفق حتى عام ١٩٩٨ وخلاله من الموارد العادية؛ |
Information about the number of complaints to the Equality Ombudsman in the period from 2009 up to and including 2013 is also given in an annex to this report. | UN | وترد في مرفق لهذا التقرير أيضا معلومات عن عدد الشكاوى الواردة إلى أمين المظالم المعني بالمساواة في الفترة من عام ٢٠٠٩ لغاية عام ٢٠١٣. |
10. Decides that the key thematic topics for the review, up to and including the seventh session of the Conference of the Parties, shall be the following: | UN | 10- يقرر أن تكون مواضيع الاستعراض الرئيسية، لغاية انعقاد الدورة السابعـة لمؤتمر الأطراف، كما يلي: |
A. Backlog report for incidents occurring up to and including 30 June 1997, by country | UN | تقرير المطالبات المتراكمة عن الحوادث التي وقعت لغاية 30 حزيران/يونيه ، 1997 مصنفة حسب البلد |
have been rejected. B. Backlog report for incidents occurring up to and including 30 June 1997, by peacekeeping operation | UN | باء - تقرير المطالبات المتراكمة عن الحوادث التي وقعت لغاية 30 حزيران/يونيه 1997، مصنفة حسب عمليات حفظ السلام |
Synoptic statistical table showing the number of Israeli violations from May 2000 up to and including the end of November 2004 | UN | جدول إحصائي شامل بعدد الخروقات الإسرائيلية منذ شهر أيار/مايو 2000 لغاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ضمنا |
3. The information presented in the attached annex relates to death and disability incidents occurring up to and including 30 June 1997. | UN | ٣ - وتتعلق المعلومات المقدمة في المرفق بحوادث الوفاة والعجز التي وقعت لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Until 1973 (up to and including the resumed fifty-fifth session), the decisions of the Council were not numbered. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
a The Department of Management (Office of Human Resources Management) is responsible for the preparation of Article 8 for the period up to and including 1996. | UN | (أ) إدارة الشؤون الإدارية (مكتب إدارة الموارد البشرية) مسؤولة عن إعداد المادة 8 للفترة الممتدة إلى نهاية عام 1996. |
b The Department of Management (Office of Human Resources Management) is responsible for the preparation of Article 8 for the period up to and including 1996. | UN | (ب) إدارة الشؤون الإدارية (مكتب إدارة الموارد البشرية) مسؤولة عن إعداد المادة 8 للفترة الممتدة إلى نهاية عام 1996. |
Until 1973 (up to and including the resumed fifty-fifth session), the decisions of the Council were not numbered. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
(d) BYL - General Trust Fund for the Convention on Biological Diversity, which is extended up to and including 31 December 2013; | UN | (د) BYL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
(h) MEL - Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea Against Pollution, which is extended up to and including 31 December 2013; | UN | (ح) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
(d) BYL - General Trust Fund for the Convention on Biological Diversity, which is extended up to and including 31 December 2013; | UN | (د) BYL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
Regular balance of commitments: the regular amount approved for the programme less the regular expenditures up to and including 1998. | UN | رصيد الالتزامات العادية: المبلغ العادي المعتمد من أجل البرنامج مطروحا منه النفقات العادية المنفقة حتى عام ١٩٩٨ وخلاله. |
The Convention will be open for signature at United Nations Headquarters, New York, from 1 September 1999 to and including 31 August 2000. | UN | وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 1 أيلول/سبتمبر 1999 حتى وبما في ذلك 31 آب/أغسطس 2000. |
As well as his knowledge of the captain's continued treachery up to and including his plan to steal a portion of the treasure fleet proceeds for himself. | Open Subtitles | بالإضافة لمعرفته بخيانة القبطان المستمرة بما يشمل خطته لسرقة جزء من عائدات إسطول الكنز ليأخذه لنفسه |