ويكيبيديا

    "to and protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحمايتهم
        
    • والحماية إلى
        
    Access to and protection of/for health personnel during emergencies are also critical. UN ولا غنى أيضاً في حالات الطوارئ عن توافر إمكانية الحصول على خدمات الأخصائيين الصحيين وحمايتهم وتوفير الحماية لهم.
    Article 6: Assistance to and protection of victims of trafficking in persons UN المادة 6: مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم
    All reporting States except Finland and Mauritius indicated that assistance to and protection of victims of offences was provided for under their domestic legislation. UN وفيما عدا فنلندا وموريشيوس، ذكرت جميع الدول المجيبة أن تشريعاتها الداخلية تنص على مساعدة ضحايا الجرائم وحمايتهم.
    The Security Council can use field missions and other diplomatic measures to enhance access to and protection of civilians. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يستخدم البعثات الميدانية وغيرها من التدابير الدبلوماسية لتعزيز إمكانية الوصول إلى المدنيين وحمايتهم.
    Measures were adopted to establish special institutions providing assistance to and protection for the victims of human trafficking; UN وتم اتخاذ التدابير الرامية إلى إنشاء مؤسسات خاصة لتقديم المساعدة والحماية إلى ضحايا الاتجار بالبشر؛
    It also places central emphasis on assistance to and protection of trafficking victims. UN ويركز كذلك أساسا على مساعدة ضحايا الاتجار وحمايتهم.
    This law regulates registration procedures and provides for assistance to and protection for the internally displaced. UN وينظم هذا القانون إجراءات التسجيل وينص على تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا وحمايتهم.
    An effective HIV response is one of inclusion and participation, strong community support, the free dissemination of knowledge and awareness, and outreach to and protection of the most marginalized. UN فالتصدي الفعال للفيروس هو ذلك الذي يقوم على الشمول والمشاركة، وعلى الدعم المجتمعي القوي، ونشر المعرفة والوعي دون مقابل، وعلى التواصل مع أشد الناس عرضة للتهميش وحمايتهم.
    F. Assistance to and protection of Saharan refugees UN واو - مساعدة اللاجئين النازحين من الصحراء الغربية وحمايتهم
    B. Assistance to and protection of Saharan refugees UN باء - تقديم المساعدة إلى لاجئي الصحراء وحمايتهم
    Assistance to and protection of refugees UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين وحمايتهم
    According to the universal periodic review report prepared in 2009 by the United Nations Country Team in Ethiopia, there was no State organ responsible for assistance to and protection of IDPs. UN ويفيد التقرير الذي أعده فريق الأمم المتحدة القطري في إطار الاستعراض الدولي الشامل بشأن إثيوبيا بأن ما من هيئة من هيئات الدولة مكلفة بمساعدة المشردين داخلياً وحمايتهم.
    Assistance to and protection of victims UN هاء- تقديم المساعدة إلى الضحايا وحمايتهم
    The recommendation contains detailed guidance for Governments of member States on the issue of trafficking and includes special attention to the prevention of trafficking as well as assistance to and protection of victims. UN وتتضمن التوصية إرشاداً تفصيلياً لحكومات الدول الأعضاء بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص. وتنص على إيلاء اهتمام خاص لمنع الاتجار بالأشخاص ومساعدة الضحايا وحمايتهم.
    Article 25: Assistance to and protection of victims UN المادة 25: مساعدة الضحايا وحمايتهم
    Assistance to and protection of victims of trafficking in persons UN مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم
    Assistance to and protection of victims should be ensured, both in countries of destination and in countries of origin, including throughout a repatriation and reintegration process. UN وينبغي ضمان مساعدة الضحايا وحمايتهم في بلدان المقصد وبلدان المنشأ بما في ذلك مساعدتهم طوال عملية الاعادة إلى الوطن واعادة الدمج.
    The areas of prevention, implementation, violence against women in conflict and post-conflict situations, assistance to and protection of victims have been particularly strengthened. UN وقد دُعِّمت على وجه الخصوص المجالات المتعلقة بالمنع والتنفيذ والعنف ضد المرأة في الصراعات وما بعد الصراعات ومساعدة الضحايا وحمايتهم.
    This Action Plan provides for measures and activities for provision of assistance to and protection of children from sexual abuse and from pedophilia. UN وتتضمن خطة العمل هذه تدابير وأنشطة لتقديم المساعدة إلى الأطفال وحمايتهم من الاعتداء الجنسي ومن الميل الجنسي إلى الأطفال.
    Consultations of government experts on protection of witnesses and victims: assistance to and protection of victims of trafficking in persons and the status of such victims in receiving States; and repatriation of victims of trafficking in persons UN مشاورات الخبراء الحكوميين حول حماية الشهود والضحايا: مساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم ووضعية هؤلاء الضحايا في الدول المستقبلة وإعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم
    The action plan contains a number of measures aimed in part at providing assistance to and protection for victims of abuse, preventing abuse and strengthening treatment services for perpetrators of violence. UN وتحتوي خطة العمل على عدد من التدابير التي تهدف جزئياً إلى تقديم المساعدة والحماية إلى ضحايا إساءة المعاملة ومنع هذه الإساءة وتعزيز الخدمات العلاجية لمرتكبي هذا العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد