The group then went to another site, arriving at the grain silo in Ramadi where it inspected every floor of the premises. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى سليلو الحبوب في الرمادي وفتشت جميع طوابقه. |
The group then went to another site, going to the Consultative Clinic for Chest Diseases. | UN | انتقلت المجموعة بعد ذلك إلى موقع آخر ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية. |
The group then went to another site and reached the College of Science of Diyala University which belongs to the Ministry of Higher Education and Scientific Research. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
The group then proceeded to another site, a military unit in the Ishaqi area and tagged Sumud missiles. | UN | ثم انتقلت إلى موقع آخر ووصلت إلى إحدى الوحدات العسكرية في منطقة الاسحاقي ووضعت اللواصق على صواريخ الصمود. |
However, in this case, the issue at stake was the extent to which the obligation placed upon the individuals involved to move their caravans to another site contravened the provisions of, inter alia, article 12 of the Covenant. | UN | بيد أن الوضع في هذه القضية كان يتعلق بمدى انتهاك الالتزام المفروض على اﻷفراد المعنيين بنقل مقطوراتهم السكنية الى موقع آخر ﻷحكام يتصل بعضها بالمادة ٢١ من العهد. |
It then went to another site, the College of Education for Girls, to check equipment and items declared by Iraq. | UN | ثم انتقل إلى موقع آخر ووصل إلى كلية البنات ودقق المواد والمعدات المعلنة. |
After completing this assignment, the inspectors travelled to another site, the Radar Research Centre, which is part of the Milad company, where they carried out a further inspection. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى مركز بحوث الرادار التابع للشركة نفسها وقامت بتفتيشه. |
The staff member was removed from his function as certifying officer and reassigned to another site to work under close supervision while awaiting the results of the investigation. | UN | وصُرف الموظف من منصبه كموظف موثق، وأعيد انتدابه إلى موقع آخر يعمل فيه تحت مراقبة دقيقة في انتظار نتائج التحقيق. |
At night, the whole group was moved to another site within the jail quarters, where a guard was stationed. | UN | وفي الليل، كانت المجموعة كلها تُنقل إلى موقع آخر داخل المعسكر يُشرف عليه حارس. |
The Government then sought to move the Jahalin families to another site approximately one kilometre away from the previous site. | UN | 28- وسعت الحكومة بعد ذلك إلى نقل أسر الجهالين إلى موقع آخر يبعد حوالي كيلومتر واحد عن الموقع السابق. |
The Government then sought to move the Jahalin families to another site approximately one kilometre from the previous site. | UN | 374- وسعت الحكومة بعدئذ لنقل أسر الجهالين إلى موقع آخر على بعد كيلومتر واحد تقريباً من الموقع السابق. |
However, a user could conceivably forward a message to another site and send it from there, circumventing national laws and making it appear that the message came from another, innocent user. | UN | بيد أن من المتصور أن المستعمل يستطيع أن يوجه رسالة إلى موقع آخر ويرسلها من هناك ملتفاً بذلك حول القوانين الوطنية وموهِماً بأن الرسالة قد جاءت من مستعمل آخر، هو بريء. |
In Malange, the provincial government confirmed that 1,300 internally displaced persons currently living in unstable conditions in Camabole camp near Cambondo would be transferred to another site. | UN | وفي مالانجي، أكدت حكومة المقاطعة أن 300 1 من الأشخاص المشردين في الداخل الذين يعيشون في أحوال غير مستقرة في معسكر كاما بول بالقرب من كامبوندو سيتم نقله إلى موقع آخر. |
The group inspected the company's workshops and warehouses and then travelled to another site, the State Company for Mechanical and Electrical Contracting, an affiliate of the Ministry of Irrigation and a neighbour of the Nida'company. | UN | وفتشت المجموعة ورش ومخازن الشركة ثم انتقلت إلى موقع آخر ووصلت إلى موقع الشركة العامة للمقاولات الميكانيكية والكهربائية التابع لوزارة الري، المجاور لشركة النداء. |
The group then proceeded to another site, the Qa'id plant, belonging to the Qa` Qa` State Company, and inspected the site where warheads are filled. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى مصنع القائد التابع لشركة القعقاع العامة. وفتشت المجموعة موقع إملاء الرؤوس الحربية. |
The group then proceeded to another site, the Mu`tasim plant owned by the Rashid State Company, and inspected that plant's destroyed buildings. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى مصنع المعتصم التابع لشركة الرشيد العامة واطلعت على الأبنية المدمرة التابعة للمصنع. |
The group then proceeded to another site, and at 0950 hours it arrived at the Faculty of Sciences of Baghdad University. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت في الساعة 50/9 إلى كلية العلوم/جامعة بغداد. |
The group then proceeded to another site, and at 1300 hours it arrived at the Ibn al-Haytham Faculty of Education. | UN | بعدها انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت في الساعة 00/13 إلى كلية التربية/ابن الهيثم. |
The group concluded its work at the Ibn al-Haytham site and proceeded to another site, namely Karamah enterprise's Fath site in the Tajiyat area north of Baghdad. | UN | وأنهت المجموعة عملها في موقع ابن الهيثم واتجهت إلى موقع آخر هو موقع الفتح التابع لشركة الكرامة الواقع في منطقة التاجيات شمالي بغداد. |
The group concluded its visit at 1215 hours and moved on to another site. | UN | وأنهت المجموعة زيارتها في الساعة 15/12 وانتقلت إلى موقع آخر. |
Similarly, on 10 December 1998, Iraq delayed the team's access to another site for 45 minutes on the grounds that it was " sensitive " . On gaining access to the site, it was found to have been deliberately emptied of its contents. | UN | كما أن العراق قام يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بتأخير وصول الفريق الى موقع آخر لمدة ٤٥ دقيقة بسبب " حساسية " الموقع وعند الوصول الى ذلك الموقع، اكتشف أنه أفرغ عن عمد من محتوياته. |