To make my position clear, I add that I would have been able to see no possible reason for the Court refusing to answer the question in this case had it been put by the Security Council. | UN | وتوضيحا لموقفي، فإنني أضيف القول بأنه ما كان يسعني أن أجد للمحكمة أي سبب يدعوها إلى رفض الإجابة على السؤال الموجه إليها في هذه القضية لو أن السؤال كان موجها من مجلس الأمن. |
We now want to answer the question as to what is to be done to advance those negotiations and bring them to an early and successful conclusion. | UN | نود الآن الإجابة على السؤال المطروح حول كيفية المضي قُدُما بالمفاوضات والوصول بها إلى نهاية مبكرة وناجحة. |
They could also spontaneously indicate that they do not know or refuse to answer the question. | UN | وكان باستطاعتهم أيضاً أن يقولوا إنهم لا يعرفون أو أن يرفضوا الإجابة على السؤال. |
It means it's time to answer the question that she asked two hours ago. | Open Subtitles | وهذا يعني أن الوقت قد حان للإجابة على السؤال انها طلبت قبل ساعتين. |
I need you to answer the question Ramiro asked you during the trial. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للإجابة على السؤال راميرو يطلب منك أثناء المحاكمة. |
Yeah, well, that wasn't one of the choices, so I'll just write that you refused to answer the question. | Open Subtitles | نعم ، هذا لم يكن أحد الخيارات لذا سوف أكتب فقط بأن رفضت أن تجيب على السؤال |
However, the Chamber may direct the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | غير أنه يجوز للدائرة أن تأمر الشاهد بالرد على السؤال أو اﻷسئلة بعد أن تؤكد له أن الدليل المقدم أثناء الرد على اﻷسئلة: |
On that basis it becomes easy to answer the question: who benefits from the crime? | UN | من هنا تسهل الإجابة على السؤال الذي يدور حول معرفة المستفيد من هذه الجريمة. |
We are doctors, for Christ's sakes, and I-I simply want to answer the question... | Open Subtitles | نحن أطباء،بالله عليك ببساطة أريد فقط الإجابة على السؤال |
6. If the Chamber determines that it would not be appropriate to provide an assurance to this witness, it shall not require the witness to answer the question. | UN | 6 - إذا ما انتهت الدائرة إلى أنه سيكـــون من غير الملائم تقديم ضمانات لهذا الشاهد، لا تطلب منه الإجابة على السؤال. |
6. If the Chamber determines that it would not be appropriate to provide an assurance to this witness, it shall not require the witness to answer the question. | UN | 6 - إذا ما انتهت الدائرة إلى أنه سيكـــون من غير الملائم تقديم ضمانات لهذا الشاهد، لا تطلب منه الإجابة على السؤال. |
6. If the Chamber determines that it would not be appropriate to provide an assurance to this witness, it shall not require the witness to answer the question. | UN | 6 - إذا ما انتهت الدائرة إلى أنه سيكـــون من غير الملائم تقديم ضمانات لهذا الشاهد، لا تطلب منه الإجابة على السؤال. |
You refuse to answer the question? | Open Subtitles | هل ترفضين الإجابة على السؤال ؟ |
No, dude, you gotta hold your breath till you're ready to answer the question. | Open Subtitles | لا، المتأنق، وكنت فلدي نستغرق حتى كنت على استعداد للإجابة على السؤال. |
Consistent with the person-centred approach, Saint Lucia seeks to answer the question of what this person needs to protect their health and achieve their human potential. | UN | وتمشيا مع النهج الذي يركز على الأشخاص، تسعى سانت لوسيا للإجابة على السؤال عما يلزم الشخص المعني لحماية صحته وتحقيق إمكانياته البشرية. |
Accordingly, the Court does not consider that it is necessary to address such issues as whether or not the declaration has led to the creation of a State or the status of the acts of recognition in order to answer the question put by the General Assembly. | UN | وبمقتضى ذلك، ترى المحكمة أن التطرق إلى مسائل مثل تحديد ما إذا كان الإعلان أدى أم لم يؤدِّ إلى إنشاء دولة، أو صفة قرارات الاعتراف، ليس ضروريا للإجابة على السؤال الذي طرحته الجمعية العامة. |
Last chance to answer the question. | Open Subtitles | الفرصة الأخيرة للإجابة على السؤال |
They need to answer the question. | Open Subtitles | انهم بحاجة للإجابة على السؤال. |
Please tell your client to answer the question. | Open Subtitles | - فيما يهم هذا؟ - من فضلك اخبري موكلتك أن تجيب على السؤال |
The expression " on a large scale " has a subjective character, and without any instructions, even general ones, as to what it means it would be difficult for the court to answer the question which scale is large and which one is not. | UN | إن تعبير " على نطاق واسع " له طابع ذاتي، ويصعب على المحكمة، بدون أي توجيهات، ولو عامة، بشأن ما يعنيه، أن تجيب على السؤال حول ما هو النطاق الكبير وما هو ليس كذلك. |
The Chamber may require2 the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | ويجوز للدائرة أن تأمر() الشاهد بالرد على السؤال أو الأسئلة، بعد أن تضمن له أن الدليل المقدم أثناء الرد على الأسئلة: |
I call on the representative of Spain, in his capacity as the Coordinator of the Western Group, to answer the question that has been asked. | UN | وأدعو ممثل اسبانيا، بصفته منسق المجموعة الغربية، إلى الرد على السؤال المطروح. |
62. It follows that the Court cannot decline to answer the question posed based on the ground that its opinion would lack any useful purpose. | UN | 62 - وبناء على ذلك لا يمكن للمحكمة أن تمتنع عن الرد على السؤال المطروح عليها على أساس أنه لن يكون لفتواها أي فائدة. |