ويكيبيديا

    "to any member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأي عضو من الأعضاء
        
    • إلى أي عضو
        
    • ﻷي فرد
        
    • أيِّ فرد
        
    • على أي عضو
        
    He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. " UN إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك. "
    He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN إلا أن له أن يُعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة أُلقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    During the course of a debate, the Chairman may announce the list of speakers and, with the consent of the committee, declare the list closed. He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN للرئيس، أثناء المناقشة، أن يُعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له، بموافقة اللجنة، أن يٌعلن إقفال القائمة، إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    We don't offer contracts to any member of our support staff. Open Subtitles إنّنا لا نُقدِّم عُقوداً إلى أي عضو من أعضاء فريق الدعم لدينا.
    Further, any non-governmental organization may submit material to any member of the Committee who may choose to use it or not in the course of carrying out that individual member's functions under the Convention. UN وعلاوة على ذلك، يجوز ﻷي منظمة غير حكومية أن تقدم مواد إلى أي عضو من أعضاء اللجنة، على أن يكون لهذا العضو أن يقرر أن يستخدم تلك المواد أو لا يستخدمها في سياق اضطلاع ذلك العضو بوظائفه بموجب الاتفاقية.
    Again, no copy was given to any member of the press, although a media representative must have taken his own photograph of the photograph displayed during the press conference, because it was later shown on television. UN ومرة أخرى لم تعط أية نسخة ﻷي فرد من أفراد الصحافة، ولكن لا بد أن أحد ممثلي وسائط اﻹعلام أخذ صورة بنفسه للصورة التي عرضت أثناء المؤتمر الصحفي، ﻷنها شوهدت في وقت لاحق على التليفزيون.
    The same information is required to be provided to any member of the public upon request under paragraph (5) of the article. UN ويُشترط توفير المعلومات نفسها إلى أيِّ فرد من أفراد الجمهور عند الطلب بمقتضى الفقرة (5) من المادة.
    56. Based on the above, bona fide residence status at The Hague could be defined as being applicable to any member for whom full removal and installation have been paid under the provisions of Article 3, paragraph 1, of the Travel and Subsistence Regulations of the International Court of Justice, adopted by the General Assembly in its resolution 37/240 of 21 December 1982. UN ٥٦ - واستنادا إلى ما ورد أعلاه، يمكن تعريف مركز اﻹقامة بحسن النية في لاهاي بأنه ينطبق على أي عضو دفعت له تكاليف النقل والاستقرار بموجب أحكام الفقرة ١ من المادة ٣ من نظام السفر واﻹقامة الخاص بمحكمة العدل الدولية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢٤٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢.
    During the course of a debate, the Chairman may announce the list of speakers and, with the consent of the committee, declare the list closed. He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. UN للرئيس، أثناء المناقشة، أن يُعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له، بموافقة اللجنة، أن يٌعلن إقفال القائمة، إلا أن لـه أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. " UN إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك " .
    The rule reads as follows: " During the course of a debate, the Chairman may announce the list of speakers and, with the consent of the committee, declare the list closed. He may, however, accord the right of reply to any member if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable. " UN 33- تنص المادة على ما يلي: " للرئيس، أثناء سير المناقشة، أن يعلن قائمة المتكلّمين، كما يجوز له، بموافقة اللجنة، أن يعلن إقفال القائمة، إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك " .
    10. The Secretariat will report to the Committee at the end of each 180-day phase on the contracts submitted and approved for export to Iraq during this period and provide to any member of the Committee at the member's request copies of applications for information purposes only. UN 10 - تقدم الأمانة العامة إلى اللجنة في نهاية كل مرحلة مدتها 180 يوما تقريرا عن العقود المقدمة والموافق عليها لتصدير سلع وخدمات إلى العراق خلال هذه الفترة، وتقدم الأمانة العامة إلى أي عضو من أعضاء اللجنة، بناء على طلبه، نسخا من الطلبات للعلم فقط.
    10. The Secretariat will report to the Committee at the end of each 180-day phase on the contracts submitted and approved for export to Iraq during this period and provide to any member of the Committee at the member's request copies of applications for information purposes only. UN 10 - تقدم الأمانة العامة إلى اللجنة في نهاية كل مرحلة مدتها 180 يوما تقريرا عن العقود المقدمة والموافق عليها لتصدير سلع وخدمات إلى العراق خلال هذه الفترة، وتقدم الأمانة العامة إلى أي عضو من أعضاء اللجنة، بناء على طلبه، نسخا من الطلبات للعلم فقط.
    Equality Advisors have been established in each Garda Division in consultation with the Staff Associations to provide support, information, assistance and counselling to any member subjected to harassment/sexual harassment and who may seek such advice. UN وعيِّن مستشارون مسؤولون عن المساواة في كل قسم للشرطة بالتشاور مع رابطات الموظفين من أجل تقديم الدعم والمعلومات والمساعدة والمشورة إلى أي عضو يتعرض للتحرش/التحرش الجنسي ويطلب تلك النصيحة.
    Although the International Monetary Fund (IMF) is well placed to provide financial assistance under its existing facilities to any member experiencing balance of payments difficulties, the World Bank and the regional development banks are well equipped to address, within the priorities of the investment programmes in the countries concerned, various sectoral and other development problems. UN وبينما يعتبر صندوق النقد الدولي في منزلة تمكنه من تقديم المساعدة المالية، في إطار مرافقه القائمة، إلى أي عضو يواجه صعوبات في ميزان المدفوعات، نجد أن البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية مهيأة جيدا لمعالجة مختلف المشاكل القطاعية وغيرها من المشاكل اﻹنمائية، في حدود أولويات برامج الاستثمار في البلدان المعنية.
    " (a) The Secretary-General shall send at least one written notification to any member that has failed to discharge its financial obligations to the Organization under Article 56 of the Convention. UN (أ) يرسل الأمين العام إشعارا كتابيا واحدا على الأقل إلى أي عضو لم يف بالتزاماته المالية إزاء المنظمة بموجب المادة 56 من الاتفاقية.
    The information to be provided to any member of the general public may be limited to basic information geared to the accountability of the contracting authority to the general public. UN فالمعلومات التي تتاح ﻷي فرد من أفراد عامة الجمهور يمكن أن تكون مقصورة على المعلومات اﻷساسية التي يتمثل القصد منها في مساءلة الهيئة المتعاقدة تجاه الجمهور .
    It mandates in paragraph (2) disclosure to any member of the general public of the information referred to in paragraph (1)(a) to (k) of the article -- basic information geared to the accountability of the procuring entity to the general public. UN فهي تقضي في الفقرة (2) بإطلاع أيِّ فرد من أفراد الجمهور على المعلومات المشار إليها في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ك) من الفقرة (1) من تلك المادة؛ وهي معلومات أساسية تخص مساءلة الجهة المشترية أمام عامة الجمهور.
    It should be read, however, within the context of the obligations imposed by resolutions 1373 (2001) to ensure that all appropriate measures, including those enumerated in paragraph 2 of resolution 1390 (2002) are applied to any member of the Taliban or the al-Qa'idah organization, including their associates or associated entities. UN وينبغي قراءتها مع ذلك في سياق الالتزامات التي يفرضها القرار 1373 (2001) لكفالة انطباق جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك تلك الواردة في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002)، على أي عضو بحركة طالبان أو تنظيم القاعدة، بما في ذلك العناصر أو الكيانات المرتبطين بهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد