ويكيبيديا

    "to apartheid" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالفصل العنصري
        
    • الفصل العنصري
        
    In this context, mercenaries, whose activities were linked to apartheid, are no longer present. UN وفي هذا السياق، لم يعد للمرتزقة الذين كانت أنشطتهم مرتبطة بالفصل العنصري وجود اﻵن.
    The horrors of racism - from slavery to the Holocaust to apartheid to ethnic cleansing - had inflicted deep wounds on millions of people around the world. UN ومن الرق إلى الهولوكوست، مروراً بالفصل العنصري والتطهير العرقي، عانى ملايين الأشخاص في العالم آثار العنصرية.
    Mandela also fought against poverty and compared the injustice of poverty and inequity to apartheid. UN وكافح مانديلا أيضاً الفقر وشبّه ظلم الفقر واللامساواة بالفصل العنصري.
    Resources appropriated for activities related to apartheid UN الموارد المعتمدة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري
    It engaged actively in major struggles such as supporting the Tibetan people and the resistance to apartheid in South Africa. UN وتشارك بنشاط في معارك رئيسية مثل دعم شعب التيبت أو مقاومة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    As the scope and duration of the special mission exceeded initial expectations, the absorption of related costs involved redeployment of resources originally appropriated under section 3 for activities related to apartheid. UN ولما كان نطاق البعثة الخاصة ومدتها يتجاوزان التوقعات اﻷولية فإن تغطية التكاليف المتصلة يستوجب إعادة وزع الموارد المعتمدة أصلا في الباب ٣ لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    The current situation could be equated to apartheid: the freedom of movement of Christians and Muslims was restricted, justified by racism and bigotry under the guise of security. UN ويمكن مساواة الحالة الراهنة بالفصل العنصري: فحرية حركة المسيحيين والمسلمين مقيدة وتبررها العنصرية والتعصب الأعمى تحت قناع الأمن.
    It was the Secretary-General's view that the total additional requirements for the biennium 1994-1995 of $601,100 could be absorbed by transferring resources from activities related to apartheid. UN ويرى اﻷمين العام أن مجموع الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغة ١٠٠ ٦٠١ دولار يمكن استيعابها عن طريق تحويل موارد من اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    A total of $9,163,800 had been appropriated for activities related to apartheid under those three sections, of which an estimated $3,435,100 had been spent in 1994. UN ولقد خصص مبلغ إجمالي قدره ٨٠٠ ١٦٣ ٩ دولارا ﻷنشطة متصلة بالفصل العنصري في إطار هذه اﻷبواب الثلاثة، أنفق منه في عام ١٩٩٤ مبلغ قُدر ﺑ ١٠٠ ٤٣٥ ٣ دولار.
    This Convention classifies as a crime policies and practices of racial segregation and discrimination which are similar to apartheid (arts. UN وتجرّم هذه الاتفاقية سياسات وممارسات الفصل والتمييز الشبيهة بالفصل العنصري (المادتان 1 و2).
    As a result, total resources that had been approved for sections 3A, 3C and 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 would not be required for activities relating to apartheid. UN ونتيجة لذلك لن تكون اﻷنشطة المتعلقة بالفصل العنصري بحاجة إلى مجموع الموارد التي اعتمدت لﻷبواب ٣ ألف، و ٣ جيم، و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    For the biennium 1996-1997, 281 posts were approved, the reduction in comparison with the biennium 1994-1995 being due in part to the termination of activities related to apartheid. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تمت الموافقة على ٢٨١ وظيفة، ويعزى التخفيض بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ جزئيا إلى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    For the biennium 1996-1997, 281 posts were approved, the reduction in comparison with the biennium 1994-1995 being due in part to the termination of activities related to apartheid. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تمت الموافقة على ٢٨١ وظيفة، ويعزى التخفيض بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ جزئيا إلى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    77. During 1994 a post at the D-1 level originally authorized for activities related to apartheid was temporarily made available to the Department of Peace-keeping Operations to reinforce its Africa Division. UN ٧٧ - خلال عام ١٩٩٤، أتيح، بصفة مؤقتة، ﻹدارة عمليات حفظ السلم، تعزيزا لشعبة افريقيا التابعة لها، وظيفة برتبة مد - ١ كان قد أُذن بها أصلا لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    It was the Secretary-General's view that the total additional requirements for 1994-1995 of $601,100 could be absorbed by transferring resources from activities related to apartheid. UN ويرى اﻷمين العام أن مجموع الاحتياجات اﻹضافية اللازمة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغة ١٠٠ ٦٠١ دولار يمكن استيعابها عن طريق تحويل موارد من اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    As a result, total resources that had been approved for sections 3A, 3C and 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 would not be required for activities relating to apartheid. UN ونتيجة لذلك لن تكون اﻷنشطة المتعلقة بالفصل العنصري بحاجة إلى مجموع الموارد التي اعتمدت لﻷبواب ٣ ألف، و ٣ جيم، و ٢٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    (a) Revised estimates: resources appropriated for activities related to apartheid (A/C.5/49/44, A/49/7/Add.4 and A/C.5/49/SR.35 and 36) UN تقديرات منقحة: الموارد المخصصة لﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري )A/C.5/49/44 و A/49/7/Add.4 و A/C.5/49/SR.35 و 63(
    15. The resources requested for political affairs will represent a reduction attributable, among other things, to the discontinuance of activities relating to apartheid and the proposed discontinuance of UNARDOL. UN ١٥ - والموارد المطلوبة للشؤون السياسية تمثل انخفاضا يعزى، في جملة أمور، الى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري واﻹغلاق المقترح لمكتب تنسيق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته.
    The United Nations also made constant efforts to bring peace to the Middle East and to put an end to apartheid in South Africa, and it remained engaged in many other areas of conflict. UN وقد بذلت اﻷمم المتحدة أيضا جهودا متواصلة من أجل تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط ومن أجل إنهاء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، ولا تزال منخرطة في مناطق صراع كثيرة أخـرى.
    One of the most outstanding achievements of the United Nations has been its success in putting an end to colonialism and to apartheid. UN ولقد كان من أهم منجزاتها تصفية الاستعمار والقضاء على الفصل العنصري.
    After the many decades of apartheid and the opposition to apartheid that the United Nations had represented, he understood that point of view. UN وبعد العقود العديدة من هيمنة الفصل العنصري ومعارضة اﻷمم المتحدة للفصل العنصري فقد تفهم ذاك الرجل هذا الرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد